Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panzerkampf
Танковое сражение
Into
the
motherland,
the
German
army
march
В
родную
землю
немецкая
армия
идёт,
In
the
Soviet
Union
summer
1943
Летом
1943-го
в
Советском
Союзе.
Tanks
line
up
in
thousands
as
far
the
eye
can
see
Тысячи
танков
выстроились
в
ряд,
насколько
хватает
глаз,
Ready
for
the
onslaught
Готовые
к
наступлению,
Ready
for
the
fight
Готовые
к
бою,
Waiting
for
the
axis
to
march
into
the
trap
Ждущие,
когда
войска
Оси
попадут
в
ловушку.
Mines
are
placed
in
darkness
Мины
установлены
в
темноте,
In
the
cover
of
the
night
Под
покровом
ночи,
Waiting
to
be
triggered
Ожидая
своего
часа,
When
the
time
is
right
Когда
придёт
время.
Imminent
invasion,
imminent
attack
Неизбежное
вторжение,
неизбежная
атака,
Once
the
battle
started
Как
только
битва
начнётся,
There's
no
turning
back
Пути
назад
не
будет.
The
end
of
the
Third
Reich
draws
near
Конец
Третьего
Рейха
близок,
Its
time
has
come
to
an
end
Его
время
подходит
к
концу,
The
end
of
an
era
is
here
Конец
эпохи
настал,
It's
time
to
attack
Время
атаковать.
Into
the
motherland,
the
German
army
march
В
родную
землю
немецкая
армия
идёт,
Comrades
stand
side
by
side
to
stop
the
Nazi
charge
Товарищи
плечом
к
плечу
встают,
чтобы
остановить
натиск
нацистов,
Panzers
on
Russian
soil
a
thunder
in
the
east
Танки
на
русской
земле
— гром
на
востоке,
One
million
men
at
war
Миллион
мужчин
на
войне,
Soviet
wrath
unleashed
Советский
гнев
обрушился.
Fields
of
Prokhorovka
Поля
Прохоровки,
Where
the
heat
of
battle
burned
Где
пылал
жар
сражения,
Suffered
heavy
losses
Понесли
тяжёлые
потери,
And
the
tide
of
war
was
turned
И
ход
войны
был
переломлен.
Driving
back
the
Germans
Оттесняя
немцев,
Fighting
on
four
fronts
Сражаясь
на
четырёх
фронтах,
Hunt
them
out
of
Russia
Выгнать
их
из
России,
Out
of
Soviet
land
С
советской
земли.
Reinforce
the
front
line
Усилить
линию
фронта,
Force
the
axis
to
retreat
Заставить
Ось
отступить,
Send
in
all
the
reserves
Бросить
в
бой
все
резервы,
Securing
their
defeat
Обеспечить
их
поражение.
Soldiers
of
the
Union
Солдаты
Союза
Broke
the
citadel
Прорвали
цитадель,
Ruins
of
an
army
Руины
армии,
Axis
rest
in
hell
Остатки
Оси
в
аду.
The
end
of
the
Third
Reich
draws
near
Конец
Третьего
Рейха
близок,
Its
time
has
come
to
an
end
Его
время
подходит
к
концу,
The
end
of
an
era
is
here
Конец
эпохи
настал,
It's
time
to
attack
Время
атаковать.
Into
the
motherland,
the
German
army
march
В
родную
землю
немецкая
армия
идёт,
Comrades
stand
side
by
side
to
stop
the
Nazi
charge
Товарищи
плечом
к
плечу
встают,
чтобы
остановить
натиск
нацистов,
Panzers
on
Russian
soil
a
thunder
in
the
east
Танки
на
русской
земле
— гром
на
востоке,
One
million
men
at
war
Миллион
мужчин
на
войне,
Soviet
wrath
unleashed
Советский
гнев
обрушился.
Onward
comrades
Вперёд,
товарищи,
Onwards
for
the
Soviet
Union!
Charge
Вперёд,
за
Советский
Союз!
В
атаку!
Mother
Russia
Матушка
Россия,
Union
of
lands
Союз
земель,
Will
of
the
people
Воля
народа,
Strong
in
command
Крепка
в
командовании.
Mother
Russia
Матушка
Россия,
Union
of
lands
Союз
земель,
Once
more
victorious
the
red
army
stands
Вновь
победоносно
стоит
Красная
Армия.
The
end
of
the
Third
Reich
draws
near
Конец
Третьего
Рейха
близок,
Its
time
has
come
to
an
end
Его
время
подходит
к
концу,
The
end
of
an
era
is
here
Конец
эпохи
настал,
It's
time
to
attack
Время
атаковать.
Into
the
motherland,
the
German
army
march
В
родную
землю
немецкая
армия
идёт,
Comrades
stand
side
by
side
to
stop
the
Nazi
charge
Товарищи
плечом
к
плечу
встают,
чтобы
остановить
натиск
нацистов,
Panzers
on
Russian
soil
a
thunder
in
the
east
Танки
на
русской
земле
— гром
на
востоке,
One
million
men
at
war
Миллион
мужчин
на
войне,
Soviet
wrath
unleashed
Советский
гнев
обрушился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bo sundström, Joakim Broden
Attention! Feel free to leave feedback.