Sabaton - The Duelist - translation of the lyrics into German

The Duelist - Sabatontranslation in German




The Duelist
Der Duellant
Son of swordsman, born a warrior
Sohn eines Schwertkämpfers, als Krieger geboren
Insubordinate tempting fate
Aufsässig, das Schicksal herausfordernd
And in the shadow of the rising sun
Und im Schatten der aufgehenden Sonne
He would duel with the great
Er duellierte sich mit den Großen
From the master to the temple
Vom Meister bis zum Tempel
Where this boy would come of age
Wo dieser Junge zum Mann reifte
In the forest he would hone his skills
Im Wald schliff er seine Fähigkeiten
And the trunks would feel his rage
Und die Stämme spürten seinen Zorn
Earth, knowing the small, by way of the great
Erde, erkennt das Kleine durch das Große
One goes from shallow to the deep
Man geht vom Flachen ins Tiefe
Water conforms, into the shape
Wasser fügt sich, nimmt die Form an
Shape of the vessel, square or round
Form des Gefäßes, eckig oder rund
Fight or die
Kämpfe oder stirb
Immortal ronin and samurai
Unsterbliche Ronin und Samurai
Into battle his blade held high
In die Schlacht, seine Klinge hoch erhoben
See your demise, you can see it in his eyes
Sieh dein Verderben, du siehst es in seinen Augen
Will you
Wirst du
Fight or die
Kämpfen oder sterben
Immortal ronin and samurai
Unsterbliche Ronin und Samurai
Into battle his blade held high
In die Schlacht, seine Klinge hoch erhoben
See your demise, you can see it in his eyes
Sieh dein Verderben, du siehst es in seinen Augen
Left his village and his kinsmen
Verließ sein Dorf und seine Sippe
Walked along the path of war
Schritt den Pfad des Krieges entlang
Challenged several times and answered all
Herausgefordert oft und besiegte alle
Something never seen before
Etwas nie zuvor Gesehenes
Draw the blade, adopt the stance
Zieh die Klinge, nimm Haltung ein
It's a swift and deadly dance
Ein schneller, tödlicher Tanz
And his foes who promised certain doom
Seine Feinde, die sicheren Untergang versprachen
Really never had a chance
Hatten wahrlich keine Chance
Fire, matters of war, scale large to small
Feuer, Kriegsangelegenheiten, groß bis klein
Careful consideration
Sorgfältige Abwägung
Wind, schools of martial arts, strive on your path
Wind, Kampfkunstschulen, strebe deinem Pfad
Point of view of the straight and true
Aus Sicht des Geraden und Wahren
Fight or die
Kämpfe oder stirb
Immortal ronin and samurai
Unsterbliche Ronin und Samurai
Into battle his blade held high
In die Schlacht, seine Klinge hoch erhoben
See your demise, you can see it in his eyes
Sieh dein Verderben, du siehst es in seinen Augen
Will you
Wirst du
Fight or die
Kämpfen oder sterben
Immortal ronin and samurai
Unsterbliche Ronin und Samurai
Into battle his blade held high
In die Schlacht, seine Klinge hoch erhoben
See your demise, you can see it in his eyes
Sieh dein Verderben, du siehst es in seinen Augen
The way, he would follow the way of the warrior
Den Weg, er folgte dem Weg des Kriegers
In the school of two swords he would triumph
In der Schule von zwei Schwertern triumphierte er
Away, from the battlefield on to a lonely cave
Fort, vom Schlachtfeld in eine einsame Höhle
Where the book of five rings would be written
Wo das Buch der Fünf Ringe geschrieben wurde
The void, hard to define, the inner depths
Die Leere, schwer zu fassen, innere Tiefen
Terms of the surface entryway
Begriffe des Oberflächenzugangs
Having attained, rhythm of war
Errungen, den Kriegsrhythmus
When the time comes to strike and score
Wenn die Zeit zum Zuschlagen und Siegen kommt
Fight or die
Kämpfe oder stirb
Immortal ronin and samurai
Unsterbliche Ronin und Samurai
Into battle his blade held high
In die Schlacht, seine Klinge hoch erhoben
See your demise, you can see it in his eyes
Sieh dein Verderben, du siehst es in seinen Augen
Will you
Wirst du
Fight or die
Kämpfen oder sterben
Immortal ronin and samurai
Unsterbliche Ronin und Samurai
Into battle his blade held high
In die Schlacht, seine Klinge hoch erhoben
See your demise, you can see it in his eyes
Sieh dein Verderben, du siehst es in seinen Augen






Attention! Feel free to leave feedback.