Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
of
swordsman,
born
a
warrior
Сын
мечника,
рождённый
воином
Insubordinate
tempting
fate
Своенравный,
бросающий
вызов
судьбе
And
in
the
shadow
of
the
rising
sun
И
в
тени
восходящего
солнца
He
would
duel
with
the
great
Он
сражался
с
великими
From
the
master
to
the
temple
От
учителя
до
храма,
Where
this
boy
would
come
of
age
Где
этот
юноша
возмужал
In
the
forest
he
would
hone
his
skills
В
лесу
он
оттачивал
мастерство,
And
the
trunks
would
feel
his
rage
И
стволы
деревьев
знали
его
гнев
Earth,
knowing
the
small,
by
way
of
the
great
Земля,
познавая
малое
через
великое,
One
goes
from
shallow
to
the
deep
Идёт
от
мелкого
к
глубокому
Water
conforms,
into
the
shape
Вода
принимает
форму,
Shape
of
the
vessel,
square
or
round
Форму
сосуда
— квадрат
или
круг
Fight
or
die
Сражайся
или
умри,
Immortal
ronin
and
samurai
Бессмертные
ронины
и
самураи,
Into
battle
his
blade
held
high
В
битву
клинок
поднят
высоко,
See
your
demise,
you
can
see
it
in
his
eyes
Ты
видишь
свой
крах
— это
в
его
глазах,
Fight
or
die
Сражаться
или
умрёшь?
Immortal
ronin
and
samurai
Бессмертные
ронины
и
самураи,
Into
battle
his
blade
held
high
В
битву
клинок
поднят
высоко,
See
your
demise,
you
can
see
it
in
his
eyes
Ты
видишь
свой
крах
— это
в
его
глазах
Left
his
village
and
his
kinsmen
Покинул
деревню
и
родичей,
Walked
along
the
path
of
war
Шёл
по
дороге
войны,
Challenged
several
times
and
answered
all
Многократно
вызван
— принял
все
вызовы,
Something
never
seen
before
Невиданное
прежде
дело
Draw
the
blade,
adopt
the
stance
Извлеки
меч,
займи
позицию,
It's
a
swift
and
deadly
dance
Этот
танец
быстр
и
смертелен,
And
his
foes
who
promised
certain
doom
А
его
враги,
сулившие
погибель,
Really
never
had
a
chance
Не
имели
ни
единого
шанса
Fire,
matters
of
war,
scale
large
to
small
Огонь,
дела
войны
— от
масштаба
к
деталям,
Careful
consideration
Взвешенное
решение,
Wind,
schools
of
martial
arts,
strive
on
your
path
Ветер,
школы
боевых
искусств,
иди
своим
путём,
Point
of
view
of
the
straight
and
true
Точка
зрения
прямого
и
верного
Fight
or
die
Сражайся
или
умри,
Immortal
ronin
and
samurai
Бессмертные
ронины
и
самураи,
Into
battle
his
blade
held
high
В
битву
клинок
поднят
высоко,
See
your
demise,
you
can
see
it
in
his
eyes
Ты
видишь
свой
крах
— это
в
его
глазах,
Fight
or
die
Сражаться
или
умрёшь?
Immortal
ronin
and
samurai
Бессмертные
ронины
и
самураи,
Into
battle
his
blade
held
high
В
битву
клинок
поднят
высоко,
See
your
demise,
you
can
see
it
in
his
eyes
Ты
видишь
свой
крах
— это
в
его
глазах
The
way,
he
would
follow
the
way
of
the
warrior
Путь,
он
следовал
пути
воина,
In
the
school
of
two
swords
he
would
triumph
В
школе
двух
мечей
он
был
непобедим,
Away,
from
the
battlefield
on
to
a
lonely
cave
Прочь
с
поля
боя
— в
одинокую
пещеру,
Where
the
book
of
five
rings
would
be
written
Где
напишет
«Книгу
пяти
колец»
The
void,
hard
to
define,
the
inner
depths
Пустота,
трудно
определить
её
глубину,
Terms
of
the
surface
entryway
Лишь
поверхностный
вход
в
неё,
Having
attained,
rhythm
of
war
Познав
ритм
войны,
When
the
time
comes
to
strike
and
score
Он
ударит
в
нужный
час
Fight
or
die
Сражайся
или
умри,
Immortal
ronin
and
samurai
Бессмертные
ронины
и
самураи,
Into
battle
his
blade
held
high
В
битву
клинок
поднят
высоко,
See
your
demise,
you
can
see
it
in
his
eyes
Ты
видишь
свой
крах
— это
в
его
глазах,
Fight
or
die
Сражаться
или
умрёшь?
Immortal
ronin
and
samurai
Бессмертные
ронины
и
самураи,
Into
battle
his
blade
held
high
В
битву
клинок
поднят
высоко,
See
your
demise,
you
can
see
it
in
his
eyes
Ты
видишь
свой
крах
— это
в
его
глазах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.