Sabaton - The Red Baron (Live in Prague, 2020) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sabaton - The Red Baron (Live in Prague, 2020)




The Red Baron (Live in Prague, 2020)
Красный Барон (Живое выступление в Праге, 2020)
Now, my friends
Итак, друзья мои,
You might think
вы можете подумать,
That this is a tiny, tiny aeroplane
что это крошечный, совсем крошечный самолет.
And yes, you'd be right
И да, вы будете правы.
But not only is it an aeroplane
Но это не просто самолет,
This is also the world's coolest Hammond organ
это еще и самый крутой в мире орган Хаммонда.
Let me show you
Позвольте мне показать вам.
I shouldn't have done that, should I?
Не стоило мне этого делать, правда?
My friends, I'm sorry for fooling you
Друзья мои, простите, что обманул вас.
I'm not gonna play this
Я не буду на этом играть.
Of course, this plane belongs to The Red Baron
Конечно же, этот самолет принадлежит Красному Барону.
Man and machine and nothing there in between the flying circus and a man from Prussia
Человек и машина, и ничего между ними, летающий цирк и человек из Пруссии.
The sky and a plane, this man commands his domaint, the western front and all the way to Russia
Небо и самолет, этот человек повелевает своими владениями, западный фронт и весь путь до России.
Death from above, you're under fire
Смерть с небес, ты под обстрелом.
Stained red as blood, he's roaming higher
Алый, как кровь, он парит все выше.
Born a soldier from the horseback to the skies
Рожденный солдатом, с лошади в небеса,
That's where the legend will arise, and he's flying
вот где родится легенда, и он летит.
Higher, the king of the sky he's flying too fast and he's flying too high
Выше, король неба, он летит слишком быстро и слишком высоко.
Higher, an eye for an eye
Выше, око за око.
The legend will never die
Легенда никогда не умрет.
First to the scene, he is a lethal machine
Первый на месте, он - смертоносная машина.
It's bloody April and the tide is turning fire at will, it is the thrill of the kill
Кровавый апрель, и ход сражения меняется, огонь по желанию, это восторг убийства.
Four in a day shot down with engines burning
Четыре за день сбиты с горящими двигателями.
Embrace the fame, red squadron leader
Прими славу, командир красной эскадрильи.
Call out his name, "Rote kamffileger"
Выкрикни его имя: "Красный боец" (Rote Kampfflieger).
In the game to win, a gambler rolls the dice eighty allies paid the price
В игре на победу, игрок бросает кости, восемьдесят союзников заплатили цену.
And he's flying
И он летит.
Higher, the king of the sky he's flying too fast and he's flying too high
Выше, король неба, он летит слишком быстро и слишком высоко.
Higher, an eye for an eye
Выше, око за око.
The legend will never die
Легенда никогда не умрет.
Prague
Прага!
Check your family
Поприветствуйте своих близких!
Let's sing together
Давайте споем вместе!
Higher
Выше!
Higher
Выше!
Higher
Выше!
Let's do this
Давайте сделаем это.
One, two
Раз, два.
One, two, one, two, three, four
Раз, два, раз, два, три, четыре.
(Higher)
(Выше!)
Oh, yes, haha
О, да, ха-ха.
One more time, come on, everybody
Еще раз, давай, все вместе!
One, two, one, two, three, four
Раз, два, раз, два, три, четыре.
(Higher)
(Выше!)
Higher, the king of the sky he's flying too fast, again, he's flying too high
Выше, король неба, он летит слишком быстро, опять он летит слишком высоко.
He's flying higher, an eye for an eye
Он летит выше, око за око.
The legend will never die
Легенда никогда не умрет.
Higher
Выше!
Born a soldier from the horseback to the skies
Рожденный солдатом, с лошади в небеса,
And the legend never dies
и легенда никогда не умрет.
And he's flying
И он летит.
And he's flying
И он летит.
And he's flying
И он летит.
Higher, the king of the sky flying too fast and he's flying too high
Выше, король неба, летит слишком быстро и слишком высоко.
Higher, an eye for an eye
Выше, око за око.
The legend will never die
Легенда никогда не умрет.
Higher, the king of the sky he's flying too fast and he's flying too high
Выше, король неба, он летит слишком быстро и слишком высоко.
Higher, an eye for an eye
Выше, око за око.
The legend will never die
Легенда никогда не умрет.





Writer(s): Joakim Broden


Attention! Feel free to leave feedback.