Lyrics and translation Sabaton - The Unkillable Soldier (History Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Unkillable Soldier (History Edition)
Неубиваемый солдат (Историческое издание)
"They
say
that
the
pen
is
mightier
than
the
sword"
"Говорят,
перо
сильнее
меча"
"I
know
which
I
would
choose"
"Я
знаю,
что
бы
я
выбрал"
Those
were
the
words
of
Adrian
Carton
de
Wiart
Это
были
слова
Адриана
Картона
де
Виарта
Before
joining
the
war
Перед
тем,
как
вступить
в
войну
After
the
war,
his
words
became
legendary
После
войны
его
слова
стали
легендой
Into
the
fire
through
trenches
and
mud
В
огонь,
сквозь
окопы
и
грязь
Son
of
Belgium
and
Ireland
with
war
in
his
blood
Сын
Бельгии
и
Ирландии,
с
войной
в
крови
Leading
the
charge
into
hostile
barrage
Ведя
атаку
под
вражеским
огнём
By
design,
he
was
made
for
the
frontline
Он
был
создан
для
передовой
Studied
law
with
a
thirst
for
war
Изучал
право
с
жаждой
войны
Fought
in
Africa,
wanted
more
Сражался
в
Африке,
хотел
большего
Back
in
Europe
then
straight
to
France
Вернулся
в
Европу,
затем
прямиком
во
Францию
He's
joining
the
allied
advance
Он
присоединяется
к
наступлению
союзников
Through
the
Somme
and
the
Devil's
Wood
Через
Сомму
и
Лес
Дьявола
All
the
battles
that
withstood
Все
битвы,
что
выстояли
Born
a
soldier,
enjoyed
the
war
Рожденный
солдатом,
наслаждался
войной
He
always
kept
coming
for
more
Он
всегда
хотел
ещё
Never
die,
shot
through
the
eye
Не
умрёт,
пуля
в
глазу
Never
surrender
however
they
try
Никогда
не
сдастся,
как
бы
ни
пытались
How
they
try,
shot
through
the
eye
Как
бы
ни
пытались,
пуля
в
глазу
He'll
never
die
Он
никогда
не
умрёт
At
the
edge
of
madness,
in
a
time
of
sadness
На
грани
безумия,
во
времена
печали
An
immortal
soldier
finds
his
home
Бессмертный
солдат
находит
свой
дом
Proven
under
fire,
over
trench
and
wire
Закаленный
в
огне,
через
окопы
и
проволоку
No
fear
of
death,
he's
unshakeable
Без
страха
смерти,
он
непоколебим
In
the
battles,
when
he
was
shot
В
битвах,
когда
в
него
стреляли
Kept
on
fighting
and
never
stopped
Продолжал
сражаться
и
никогда
не
останавливался
In
Arras,
Cambrai,
Passchendaele
В
Аррасе,
Камбре,
Пашендейле
Ignoring
his
wounds
he
prevailed
Игнорируя
свои
раны,
он
побеждал
Save
the
day,
he'll
never
stray
Спасёт
день,
он
никогда
не
собьётся
с
пути
Facing
the
foes
that
are
coming
his
way
Столкнувшись
с
врагами,
идущими
на
него
Come
his
way,
he'll
never
stray
Идущими
на
него,
он
никогда
не
собьётся
с
пути
Saving
the
day
Спасёт
день
At
the
edge
of
madness,
in
a
time
of
sadness
На
грани
безумия,
во
времена
печали
An
immortal
soldier
finds
his
home
Бессмертный
солдат
находит
свой
дом
Proven
under
fire,
over
trench
and
wire
Закаленный
в
огне,
через
окопы
и
проволоку
Forged
for
the
war,
he's
unbreakable
Выкованный
для
войны,
он
несломлен
At
the
edge
of
madness,
he
will
show
no
sadness
На
грани
безумия,
он
не
покажет
печали
Never
broken,
he'll
be
back
for
more
Никогда
не
сломленный,
он
вернётся
за
новым
Proven
under
fire,
over
trench
and
wire
Закаленный
в
огне,
через
окопы
и
проволоку
No
fear
of
death,
he's
unshakeable
Без
страха
смерти,
он
непоколебим
Into
the
fire
through
trenches
and
mud
В
огонь,
сквозь
окопы
и
грязь
Son
of
Belgium
and
Ireland
with
war
in
his
blood
Сын
Бельгии
и
Ирландии,
с
войной
в
крови
Leading
the
charge
into
hostile
barrage
Ведя
атаку
под
вражеским
огнём
By
design,
he
was
made
for
the
frontline
Он
был
создан
для
передовой
Never
die,
shot
through
the
eye
Не
умрёт,
пуля
в
глазу
Never
surrender
however
they
try
Никогда
не
сдастся,
как
бы
ни
пытались
How
they
try,
shot
through
the
eye
Как
бы
ни
пытались,
пуля
в
глазу
He'll
never
die
Он
никогда
не
умрёт
At
the
edge
of
madness,
in
a
time
of
sadness
На
грани
безумия,
во
времена
печали
An
immortal
soldier,
edge
of
madness
Бессмертный
солдат,
на
грани
безумия
At
the
edge
of
madness,
in
a
time
of
sadness
На
грани
безумия,
во
времена
печали
An
immortal
soldier
finds
his
home
Бессмертный
солдат
находит
свой
дом
Proven
under
fire,
over
trench
and
wire
Закаленный
в
огне,
через
окопы
и
проволоку
Forged
for
the
war,
he's
unbreakable
Выкованный
для
войны,
он
несломлен
At
the
edge
of
madness,
he
will
show
no
sadness
На
грани
безумия,
он
не
покажет
печали
Never
broken,
he'll
be
back
for
more
Никогда
не
сломленный,
он
вернётся
за
новым
Proven
under
fire,
over
trench
and
wire
Закаленный
в
огне,
через
окопы
и
проволоку
No
fear
of
death,
he
is
forged
for
the
war
Без
страха
смерти,
он
выкован
для
войны
He
will
always
be
coming
for
more
Он
всегда
будет
хотеть
ещё
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joakim Broden, Paer Sundstroem
Attention! Feel free to leave feedback.