Sabaton - Uprising (Live at Woodstock Festival) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sabaton - Uprising (Live at Woodstock Festival)




Uprising (Live at Woodstock Festival)
Восстание (Концерт на фестивале в Вудстоке)
Warsaw Rise!
Варшава, восстань!
Do you remember when,
Помнишь ли ты, как,
when the Nazis forced their rule on Poland
когда нацисты навязали Польше свою власть
1939 and the allies turned away
В 1939 году союзники отвернулись
From the underground
Из подполья
rose a hope of freedom as a whisper
возникла надежда на свободу, как шепот
City in despair, but they never lost their faith
Город в отчаянии, но поляки не теряли веры
Women, men and children fight
Женщины, мужчины и дети сражались,
they were dying side by side
они умирали бок о бок
And the blood they shed upon the streets
И кровь, пролитая ими на улицах
was a sacrifice willingly paid
была жертвой, принесенной добровольно
Warsaw, city at war
Варшава, город на войне
Voices from underground, whispers of freedom
Голоса из подполья, шепот свободы
1944 help that never came
1944 год, помощь так и не пришла
Calling
Зов
Warsaw, city at war
Варшава, город на войне
Voices from underground, whispers of freedom
Голоса из подполья, шепот свободы
Rise up and hear the call
Поднимайся и слушай зов
History calling to you
История зовет тебя
Warszawo, walcz! (Warsaw, fight!)
Варшава, walcz! (Варшава, сражайся!)
Spirit, soul and heart
Дух, душа и сердце
in accordance with the old traditions
в соответствии со старыми традициями
1944 still the allies turn away
1944 год, и союзники все еще отворачиваются
Fighting street to street
Бои на улицах
in a time of hope and desperation
в эпоху надежды и отчаяния
Did it on their own and they never lost their faith
Брали все в свои руки и не теряли веры
Women, men and children fight
Женщины, мужчины и дети сражались,
they were dying side by side
они умирали бок о бок
And the blood they shed upon the streets
И кровь, пролитая ими на улицах
was a sacrifice willingly paid
была жертвой, принесенной добровольно
Warsaw, city at war
Варшава, город на войне
Voices from underground, whispers of freedom
Голоса из подполья, шепот свободы
1944 help that never came
1944 год, помощь так и не пришла
Calling
Зов
Warsaw, city at war
Варшава, город на войне
Voices from underground, whispers of freedom
Голоса из подполья, шепот свободы
Rise up and hear the call
Поднимайся и слушай зов
History calling to you
История зовет тебя
Warszawo, walcz! (Warsaw, fight!)
Варшава, walcz! (Варшава, сражайся!)
All the streetlights in the city
Все уличные фонари в городе
broken many years ago
разбиты много лет назад
Break the curfew, hide in sewers
Нарушайте комендантский час, прячьтесь в канализации
Warsaw, it's time to rise now
Варшава, пора восставать
All the streetlights in the city
Все уличные фонари в городе
broken many years ago
разбиты много лет назад
Break the curfew, hide in sewers
Нарушайте комендантский час, прячьтесь в канализации
Warsaw, it's time to rise now
Варшава, пора восставать
Warsaw, city at war
Варшава, город на войне
Voices from underground, whispers of freedom
Голоса из подполья, шепот свободы
1944 help that never came
1944 год, помощь так и не пришла
Calling
Зов
Warsaw, city at war
Варшава, город на войне
Voices from underground, whispers of freedom
Голоса из подполья, шепот свободы
Rise up and hear the call
Поднимайся и слушай зов
History calling to you
История зовет тебя
Warszawa, walcz! (Warsaw, fight!)
Варшава, walcz! (Варшава, сражайся!)





Writer(s): joakim brodén


Attention! Feel free to leave feedback.