Lyrics and translation Sabaton - ア・ゴースト・イン・ザ・トレンチーズ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ア・ゴースト・イン・ザ・トレンチーズ
Призрак в окопах
Move
between
the
lines,
a
soldier
breaking
the
confines
Между
линиями
фронта,
солдат,
нарушая
границы,
A
force
deployed
from
overseas
Сила,
развернутая
из-за
океана,
A
war
in
foreign
land
await
the
eager
recruits
Война
на
чужой
земле
ждет
нетерпеливых
новобранцев,
And
in
their
midst,
among
the
men
И
среди
них,
среди
мужчин,
A
soldier
with
a
different
past
return
to
his
roots
Солдат
с
иным
прошлым
возвращается
к
своим
корням.
Into
battle,
the
gas
has
them
pinned
В
бою,
газ
прижал
их
к
земле,
Then
this
soldier
invoke
the
spirits
of
the
wind
Тогда
этот
солдат
призвал
духов
ветра.
Under
fire,
a
ghost
that
roams
the
battlefield
Под
огнем,
призрак,
блуждающий
по
полю
битвы,
Move
between
the
lines,
a
soldier
breaking
the
confines
Между
линиями
фронта,
солдат,
нарушая
границы,
Just
another
man
and
rifle,
a
marksman
and
a
scout
revealed
Просто
еще
один
человек
с
винтовкой,
меткий
стрелок
и
разведчик,
Makes
his
way
from
trench
to
trench
alone,
moving
undetected
Пробирается
от
окопа
к
окопу
в
одиночку,
незамеченный,
And
on
the
fields
of
Passchendaele
И
на
полях
Пасшендейле
A
guiding
light
for
reinforcements
finding
their
way
Путеводный
свет
для
подкреплений,
находящих
свой
путь.
And
in
the
Battle
of
the
Scarpe
И
в
битве
при
Скарпе
Bring
ammo
over
no
man's
land
and
fire
away
Доставляет
боеприпасы
через
нейтральную
полосу
и
открывает
огонь.
In
the
battle,
the
gas
had
them
pinned
В
битве,
газ
прижал
их
к
земле,
Pegahmagabow
invoked
the
spirits
of
the
wind
Пегахмагабо
призвал
духов
ветра.
Under
fire,
a
ghost
that
roams
the
battlefield
Под
огнем,
призрак,
блуждающий
по
полю
битвы,
Move
between
the
lines,
a
soldier
breaking
the
confines
Между
линиями
фронта,
солдат,
нарушая
границы,
Just
another
man
and
rifle,
a
marksman
and
a
scout
revealed
Просто
еще
один
человек
с
винтовкой,
меткий
стрелок
и
разведчик,
Makes
his
way
from
trench
to
trench
alone,
moving
undetected
Пробирается
от
окопа
к
окопу
в
одиночку,
незамеченный.
Under
fire,
a
ghost
that
Под
огнем,
призрак,
что
Under
fire,
a
ghost
that
roams
the
battlefield
Под
огнем,
призрак,
блуждающий
по
полю
битвы,
Move
between
the
lines,
a
soldier
breaking
the
confines
Между
линиями
фронта,
солдат,
нарушая
границы,
Just
another
man
and
rifle,
a
marksman
and
a
scout
revealed
Просто
еще
один
человек
с
винтовкой,
меткий
стрелок
и
разведчик,
Makes
his
way
from
trench
to
trench
alone,
moving
undetected
Пробирается
от
окопа
к
окопу
в
одиночку,
незамеченный.
Francis
stayed
and
fought
throughout
the
war
Фрэнсис
оставался
и
сражался
на
протяжении
всей
войны,
Made
his
way
until
the
end,
alive
Прошел
свой
путь
до
конца,
живым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.