Sabbat - For Those Who Died - Live in East Berlin, 1990 - translation of the lyrics into German




For Those Who Died - Live in East Berlin, 1990
Für jene, die starben - Live in Ostberlin, 1990
Our tounges they could not silence,
Unsere Zungen konnten sie nicht zum Schweigen bringen,
With their malicious lies,
Mit ihren boshaften Lügen,
Their unforgotten violence,
Ihrer unvergessenen Gewalt,
Remember those who died.
Gedenkt derer, die starben.
And as my flesh is put to fire,
Und während mein Fleisch dem Feuer übergeben wird,
I hear their voices still,
Höre ich noch immer ihre Stimmen,
Their unjust accusations,
Ihre ungerechten Anschuldigungen,
Demanding i am killed.
Die fordern, dass ich getötet werde.
'We shall show no mercy to heathen
'Wir werden Heiden wie dir
Such as thee,
Keine Gnade erweisen,
Who stand accused and have refused
Der angeklagt ist und sich geweigert hat,
The church's clemency,
Die Milde der Kirche anzunehmen,
Your wicked acts are endless,
Deine bösen Taten sind endlos,
Though the crimes they cannot name,
Auch wenn sie die Verbrechen nicht benennen können,
Innocent or guilty proved,
Unschuldig oder schuldig befunden,
We'll burn you just the same.'
Wir werden dich trotzdem verbrennen.'
Burning, into the fire.
Brennend, ins Feuer.
Burning, a funeral pyre.
Brennend, ein Scheiterhaufen.
Burning, into the fire.
Brennend, ins Feuer.
Burning, a funeral pyre.
Brennend, ein Scheiterhaufen.
This self-righteous inquisition,
Diese selbstgerechte Inquisition,
Is a plague upon our land,
Ist eine Plage für unser Land,
As false as the confessions they force
So falsch wie die Geständnisse, die sie erzwingen
From shattered hands.
Aus zerstörten Händen.
Abused my broken body is cleansed
Missbraucht, wird mein gebrochener Körper gereinigt
By righteous flame,
Durch gerechte Flammen,
Their god a 'god of mercy' -
Ihr Gott ein 'Gott der Barmherzigkeit' -
Yet in whose name i'm slain.
Doch in wessen Namen werde ich erschlagen.
My innocence the victim of their
Meine Unschuld, das Opfer ihrer
Superstitious fears,
Abergläubischen Ängste,
Religious persecution for the past
Religiöse Verfolgung seit
Three hundred years,
Dreihundert Jahren,
Preaching peace and mercy 'neath the
Sie predigen Frieden und Barmherzigkeit unter dem
Shadow of the knife,
Schatten des Messers,
A papal reign of terror -
Eine päpstliche Schreckensherrschaft -
Slaughter in the name of christ.
Abschlachten im Namen Christi.





Writer(s): Martin Walkyier, Andy Sneap


Attention! Feel free to leave feedback.