Sabbat - I for an Eye - Live in East Berlin, 1990 - translation of the lyrics into Russian




I for an Eye - Live in East Berlin, 1990
Око за око - Живьем в Восточном Берлине, 1990
This tale i tell that all may see,
Эту историю я рассказываю, чтобы все знали:
Behind god's truth lurks treachery.
За божественной правдой скрывается предательство.
'Mine is the right to glory and light,
«Мое право на славу и свет,
And you shall have heartache and pain,
А тебе - душевная боль и страдания,
Yours must be hell -
Твой удел - ад,
For in heaven i'll dwell,
Ибо я буду обитать на небесах,
I care not for that earthly domain.'
Меня не заботит этот земной удел».
'For crimes against divinity -
«За преступления против божественности -
The loneliness of purgatory,
Одиночество чистилища,
Your kingdom rule - humanity,
Твоим царством будет человечество,
Mankind shall be your hell.'
Человечество станет твоим адом».
'Why have you done this to me -
«За что ты так со мной -
Tell me what is my crime,
Скажи мне, в чем мой грех,
I'm tried and convicted -
Я судим и осужден,
Guilty the fate that is mine.
Виновен в своей участи.
You say i'm a devil -
Ты говоришь, что я дьявол -
Then by hell the devil i'll be.'
Тогда, клянусь адом, я буду дьяволом».
'As aeons passed without cessation -
«Века прошли без остановки -
Brewing hatred from damnation,
Назревала ненависть из проклятия,
In darkness satan waited -
Во тьме сатана ждал -
Laughed as god the earth created,
Смеялся, когда бог создавал землю,
And man in his own image made -
И человека по образу своему создал,
Unaware that plans were laid,
Не подозревая, что планы были разработаны,
'Till from the dark eternal night -
«Пока из темной вечной ночи -
A serpent crawled into the light.
Змей не выполз на свет».
And so from darkness a rage without measure -
И вот из тьмы ярость безмерная -
Burst spreading the cancer 'cross eden,
Всплеснула, распространяя рак по Эдему,
Corrupting and tempting and never relenting,
Развращая и искушая, и никогда не сдаваясь,
Abusing man's newly found freedom.'
Злоупотребляя новообретенной свободой человека».
'Out of the abyss i come the avenger
«Из бездны я прихожу как мститель,
Shapeless and faceless - yet i have a name,
Бесформенный и безликий, но у меня есть имя,
I shall tighten my grip on your now flawed creation,
Я сожму свою хватку на твоем несовершенном творении,
Endeavour to show you the meaning of pain.'
Постараюсь показать тебе, что такое боль».
'It soothes my heart,
«Это успокаивает мое сердце,
To see you cry,
Видеть твои слезы,
When i am done,
Когда я закончу,
You will learn as i -
Ты узнаешь, как и я -
To suffer in hell.'
Что такое страдать в аду».
'Impaled on the horns of a dilema -
«Пронзенный рогами дилеммы -
It seems what were my nightmares,
Кажется, мои кошмары
Are now naught but dreams,
Теперь не более чем мечты,
For you who have riches know paradise well,
Ибо вы, у кого есть богатство, хорошо знаете рай,
And i who have nothing am burning in hell.'
А я, у кого нет ничего, горю в аду».





Writer(s): Martin Walkyier, Andy Sneap


Attention! Feel free to leave feedback.