Sabbat - The Church Bizarre - Live in East Berlin, 1990 - translation of the lyrics into Russian




The Church Bizarre - Live in East Berlin, 1990
Причудливая церковь - Живьем в Восточном Берлине, 1990
Sabbat
Sabbat
History Of A Time To Come
История Грядущего Времени
The Church Bizzare
Причудливая церковь
The stage is set my friends for the play
Сцена готова, друзья мои, для пьесы,
That never ends -
Которая никогда не кончается -
This comedy we call the Church Bizzare,
Эта комедия, которую мы зовем Причудливой церковью,
Once you enetr you are bound to find
Войдя в которую, ты обязательно найдешь
Salvation by the pound,
Спасение на вес,
Assured the more you pay the nearer God
Будь уверена, чем больше платишь, тем ближе к Богу
You are.
Ты становишься.
Your mouth so paralysed with fear you
Твои уста так парализованы страхом, что ты
Dare not speak,
Не смеешь говорить,
Your eyes so blind and hypnotised you
Твои глаза так слепы и загипнотизированы, что ты
Cannot weep,
Не можешь плакать,
So blinkered to reality that you no
Так ограничена реальностью, что тебе больше
Longer care,
Нет дела,
That profit is the prophet of corruption
Что прибыль - это пророк коррупции
And despair.
И отчаяния.
Bring on the dancers -
Выводите танцоров -
Bring on the clowns,
Выводите клоунов,
Who invite you to ride on their
Которые приглашают тебя прокатиться на своих
Merry-go-rounds,
Каруселях,
They make the money and they make the rules,
Они делают деньги и устанавливают правила,
You 'Born-Again-Christians' are born again fools.
Вы, "новорожденные христиане", - новорожденные дураки.
THE EVANGELIST PRAYER:
МОЛИТВА ЕВАНГЕЛИСТА:
God of wealth and God of might guide me
Бог богатства и Бог могущества, направь меня
To your paradise,
В свой рай,
I may walk your streets of gold,
Чтобы я могла ходить по твоим улицам из золота,
Though my heart is cold and still I rest
Хотя мое сердце холодно, и все же я покоюсь
In peace my pockets filled,
В мире, с полными карманами,
And bear the smile of one who knows
И несу улыбку той, кто знает,
Through God's Love my cup overflows.
Что благодаря Божьей Любви моя чаша переполнена.
A 'salvation salesman's dream -
Мечта "продавца спасения" -
Guillible to the extreme,
Доверчивая до крайности,
Easy pickings for the charm and 'savoir faire',
Легкая добыча для шарма и 'savoir faire',
Of these charlatans and theives whose
Этих шарлатанов и воров, чье
Delight is to decieve - all the fools who
Удовольствие - обманывать - всех дураков, которые
Still believe they really care.
Все еще верят, что им действительно не все равно.
And if all the Devil's minions were let
И если бы всем приспешникам дьявола было позволено
Loose to do their will,
Разгуляться и творить свою волю,
I think they'd be hard pressed to match
Я думаю, им было бы трудно сравниться
In diabolic skill,
В дьявольском умении,
The wickedness and treachery of this evangelic horde,
С низостью и предательством этой евангельской орды,
Who sheler their corruption with the banner of their Lord.
Которая прикрывает свою коррупцию знаменем своего Господа.
(Repeat 3& 4)
(Повторить 3& 4)
The curtain never falls on the show that has it all,
Занавес никогда не опускается в этом шоу, в котором есть все,
Taken in you can't begin to see their lies,
Попавшись, ты не можешь увидеть их ложь,
For the people who are clapping are the ones who will be laughing
Ибо люди, которые аплодируют, - это те, кто будет смеяться
At your fate,
Над твоей участью,
They just can't wait to bleed you dry.
Они просто не могут дождаться, чтобы высосать тебя досуха.





Writer(s): Martin Walkyier, Andy Sneap


Attention! Feel free to leave feedback.