Sabbat - The Church Bizarre - translation of the lyrics into Russian

The Church Bizarre - Sabbattranslation in Russian




The Church Bizarre
Причудливая церковь
Sabbat
Sabbat
History Of A Time To Come
История грядущего времени
The Church Bizzare
Причудливая церковь
The stage is set my friends for the play
Занавес поднят, друзья мои, для пьесы,
that never ends -
которая никогда не кончается -
this comedy we call the Church Bizzare,
этой комедии, которую мы называем Причудливая церковь.
once you enetr you are bound to find
Как только ты войдешь, милая, ты обязательно найдешь
salvation by the pound,
спасение на развес,
assured the more you pay the nearer God
будь уверена, чем больше ты платишь, тем ближе к Богу
you are.
ты находишься.
Your mouth so paralysed with fear you
Твои уста так парализованы страхом, что ты
dare not speak,
не смеешь говорить,
your eyes so blind and hypnotised you
твои глаза так слепы и загипнотизированы, что ты
cannot weep,
не можешь плакать,
so blinkered to reality that you no
так ограничена реальностью, что тебе больше
longer care,
нет дела,
that profit is the prophet of corruption
что прибыль - это пророк разложения
and despair.
и отчаяния.
Bring on the dancers -
Выводите танцоров -
bring on the clowns,
выводите клоунов,
who invite you to ride on their
которые приглашают тебя прокатиться на своих
merry-go-rounds,
каруселях,
they make the money and they make the rules,
они делают деньги и устанавливают правила,
you 'Born-Again-Christians' are born again fools.
вы, "заново рожденные христиане", - заново рожденные дураки.
THE EVANGELIST PRAYER:
МОЛИТВА ЕВАНГЕЛИСТА:
God of wealth and God of might guide me
Бог богатства и Бог могущества, веди меня
to your paradise,
в свой рай,
I may walk your streets of gold,
пусть я пройду по твоим золотым улицам,
though my heart is cold and still I rest
хотя мое сердце холодно, и все же я отдыхаю
in peace my pockets filled,
в мире, мои карманы полны,
and bear the smile of one who knows
и несу улыбку того, кто знает,
through God's Love my cup overflows.
что благодаря Божьей любви моя чаша переполняется.
A 'salvation salesman's dream -
Мечта "продавца спасения" -
guillible to the extreme,
доверчивые до крайности,
easy pickings for the charm and 'savoir faire',
легкая добыча для шарма и "умения жить",
of these charlatans and theives whose
этих шарлатанов и воров, чье
delight is to decieve - all the fools who
удовольствие - обманывать - всех дураков, которые
still believe they really care.
все еще верят, что им действительно не все равно.
And if all the Devil's minions were let
И если бы всем приспешникам Дьявола позволили
loose to do their will,
разгуляться и творить свою волю,
I think they'd be hard pressed to match
я думаю, им было бы трудно сравниться
in diabolic skill,
в дьявольском мастерстве,
the wickedness and treachery of this evangelic horde,
с подлостью и вероломством этой евангельской орды,
who sheler their corruption with the banner of their Lord.
которая прикрывает свою коррупцию знаменем своего Господа.
(Repeat 3& 4)
(Повторить 3 и 4)
The curtain never falls on the show that has it all,
Занавес никогда не опускается на шоу, в котором есть все,
taken in you can't begin to see their lies,
обманутая, ты не можешь разглядеть их ложь,
for the people who are clapping are the ones who will be laughing
ибо люди, которые аплодируют, - это те, кто будет смеяться
at your fate,
над твоей судьбой,
they just can't wait to bleed you dry.
они просто не могут дождаться, чтобы высосать тебя досуха.





Writer(s): Martin Walkyier, Andy Sneap


Attention! Feel free to leave feedback.