Lyrics and translation Saber Rebai - Athadda Al Aalam
وأنا
بين
إيديك
تهت
في
مكاني
А
я
между
тем
Эдик
потерялся
на
своем
месте
ونسيت
معاك
عمري
وزماني
И
я
забыл
с
тобой
свой
возраст
и
время.
والوقت
فات
وياك
ثواني
Время
истекает,
а
ты-секунды.
قربني
ليك،
سيبني
أعيش
أحساسي
بيك
Приблизь
меня
к
себе,
он
укрепит
мое
чувство
к
тебе.
بتحدى
العالم
كله
وأنا
وياك
Бросая
вызов
всему
миру
и
тебе
и
мне
وبقول
للدنيا
بحالها
إن
أنا
بهواك
И
говоря
миру
как
есть
что
я
с
тобой
وإن
أنت
حبيبي
وقلبي
وروحي
معاك
И
если
ты
моя
любовь,
то
мое
сердце
и
душа
с
тобой.
قربني
ليك،
سيبني
أعيش
إحساس
هواك
Приведи
меня
ближе
к
себе,
он
создаст
тебе
чувство
собственного
достоинства.
بتحدى
العالم
كله
وأنا
وياك
Бросая
вызов
всему
миру
и
тебе
и
мне
وبقول
للدنيا
بحالها
إن
أنا
بهواك
И
говоря
миру
как
есть
что
я
с
тобой
وإن
أنت
حبيبي
وقلبي
وروحي
معاك
И
если
ты
моя
любовь,
то
мое
сердце
и
душа
с
тобой.
قربني
ليك،
سيبني
أعيش
إحساس
هواك
Приведи
меня
ближе
к
себе,
он
создаст
тебе
чувство
собственного
достоинства.
أنا
عشقي
ليك،
عشق
القمر
للنجمة
والليل
والسهر
Я
люблю
тебя,
я
люблю
Луну,
звезду,
ночь
и
ночь.
والشوق
إليك
فوق
الخيال،
فوق
إحتمال
كل
البشر
И
тоска
по
тебе
за
гранью
воображения,
за
гранью
возможностей
любого
человека.
أنا
عشقي
ليك،
عشق
القمر
للنجمة
والليل
والسهر
Я
люблю
тебя,
я
люблю
Луну,
звезду,
ночь
и
ночь,
والشوق
إليك
فوق
الخيال،
فوق
إحتمال
كل
البشر
и
тоска
по
тебе
за
гранью
воображения,
за
гранью
возможностей
всех
людей.
من
يوم
لقاك
حلوة
الحياة
С
того
дня,
как
ты
встретишь
сладкую
жизнь.
بتحدى
العالم
كله
وأنا
وياك
Бросая
вызов
всему
миру
и
тебе
и
мне
وبقول
للدنيا
بحالها
إن
أنا
بهواك
И
говоря
миру
как
есть
что
я
с
тобой
وإن
أنت
حبيبي
وقلبي
وروحي
معاك
И
если
ты
моя
любовь,
то
мое
сердце
и
душа
с
тобой.
قربني
ليك،
سيبني
أعيش
إحساس
هواك
Приведи
меня
ближе
к
себе,
он
создаст
тебе
чувство
собственного
достоинства.
أتحدى
بيك
كل
الوجود،
وياك
أكون
أو
لا
أكون
Я
бросаю
вызов
всему
сущему,
быть
или
не
быть.
أنا
مش
هعيش
من
غير
هواك،
أنا
قلبي
عاشق
للجنون
Я
не
живу
без
тебя,
я
влюблен
в
безумие
в
своем
сердце.
أتحدى
بيك
كل
الوجود،
وياك
أكون
أو
لا
أكون
Я
бросаю
вызов
всему
сущему,
быть
или
не
быть.
أنا
مش
هعيش
من
غير
هواك،
أنا
قلبي
عاشق
للجنون
Я
не
живу
без
тебя,
я
влюблен
в
безумие
в
своем
сердце.
من
يوم
لقاك
حلوة
الحياة
С
того
дня,
как
ты
встретишь
сладкую
жизнь.
بتحدى
العالم
كله
وأنا
وياك
Бросая
вызов
всему
миру
и
тебе
и
мне
وبقول
للدنيا
بحالها
إن
أنا
بهواك
И
говоря
миру
как
есть
что
я
с
тобой
وإن
أنت
حبيبي
وقلبي
وروحي
معاك
И
если
ты
моя
любовь,
то
мое
сердце
и
душа
с
тобой.
قربني
ليك،
سيبني
أعيش
إحساس
هواك
Приведи
меня
ближе
к
себе,
он
создаст
тебе
чувство
собственного
достоинства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asem Husein, Khaled Adnan Bakri El
Attention! Feel free to leave feedback.