Saber Rebai - Sidi Mansour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Saber Rebai - Sidi Mansour




Sidi Mansour
Sidi Mansour
الله الله يا بابا والسلام عليك يا بابا
O Allah, O Allah, my father, and peace be upon you, my father
الله الله يا بابا والسلام عليك يا بابا
O Allah, O Allah, my father, and peace be upon you, my father
سيدي منصور يا بابا ونجيك نزور يا بابا
Sidi Mansour, my father, we will come to visit you, my father
(الله الله يا بابا والسلام عليك يا بابا)
(O Allah, O Allah, my father, and peace be upon you, my father)
(الله الله يا بابا) يا بابا (والسلام عليك يا بابا)
(O Allah, O Allah, my father) my father (and peace be upon you, my father)
(سيدي منصور يا بابا ونجيك نزور يا بابا)
(Sidi Mansour, my father, we will come to visit you, my father)
أشهد بالله (يا بابا)
I bear witness by Allah (my father)
ما عشقت سواه يا بابا
I have loved none but Him, my father
جرح الحبيب (يا بابا)
The wound of the beloved (my father)
علاش صعيب؟ (يا بابا)
Why is it so difficult? (my father)
وش حالي فيه؟ (يا بابا)
And what is my state with Him? (my father)
ملهوف عليه (يا بابا)
I am eager for Him (my father)
وأشهد بالله (يا بابا)
And I bear witness by Allah (my father)
ما عشقت سواه
I have loved none but Him
ونجيك يا سيدي
We will come to you, my master
(ونجيك يا سيدي)
(We will come to you, my master)
بشموع في إيدي
With candles in my hands
(بشموع في ايدي)
(With candles in my hands)
والنار في ڤلبي
And the fire in my heart
(والنار في ڤلبي)
(And the fire in my heart)
تحرڤ وريدي
Burns my veins
تحرڤ وريدي
Burns my veins
(الله الله يا بابا والسلام عليك يا بابا)
(O Allah, O Allah, my father, and peace be upon you, my father)
(الله الله يا بابا والسلام عليك يا بابا)
(O Allah, O Allah, my father, and peace be upon you, my father)
(سيدي منصور يا بابا ونجيك نزور يا بابا)
(Sidi Mansour, my father, we will come to visit you, my father)
وكحيلة العين (يا بابا)
And the kohl of the eye (my father)
حلو الخدين (يا بابا)
The sweet cheeks (my father)
حلو ومغرور (يا بابا)
Sweet and proud (my father)
وعيونه بحور (يا بابا)
And his eyes are oceans (my father)
وغرڤت معاه (يا بابا)
And I have been proud with him (my father)
عذبني جفاه (يا بابا)
His neglect has tormented me (my father)
وكحيلة العين (يا بابا)
And the kohl of the eye (my father)
خد ڤلبي لفين؟
Where did he take my heart?
سيدي واسيني
My master, comfort me
(سيدي واسيني)
(My master, comfort me)
إحكي وحاكيني
Tell me and talk to me
(إحكي وحاكيني)
(Tell me and talk to me)
صبّر لي حالي
Comfort my state
(صبّر لي حالي)
(Comfort my state)
على اللي ناسيني
Over the one who has forgotten me
على اللي ناسيني
Over the one who has forgotten me
(الله الله يا بابا والسلام عليك يا بابا)
(O Allah, O Allah, my father, and peace be upon you, my father)
(الله الله يا بابا والسلام عليك يا بابا)
(O Allah, O Allah, my father, and peace be upon you, my father)
(سيدي منصور يا بابا ونجيك نزور يا بابا)
(Sidi Mansour, my father, we will come to visit you, my father)
أشهد بالله يا بابا ما عشقت سواه يا بابا
I bear witness by Allah, my father, I have loved none but Him, my father
أشهد بالله ما عشقت سواه يا بابا
I bear witness by Allah, I have loved none but Him, my father
سيدي منصور يا بابا ونجيك نزور يا بابا
Sidi Mansour, my father, we will come to visit you, my father
(الله الله يا بابا والسلام عليك يا بابا)
(O Allah, O Allah, my father, and peace be upon you, my father)
(الله الله يا بابا) الله (وسلام عليك يا بابا)
(O Allah, O Allah, my father) Allah (and peace be upon you, my father)
(سيدي منصور يا بابا ونجيك نزور يا بابا) يا بابا
(Sidi Mansour, my father, we will come to visit you, my father) my father
وكحيلة العين يا بابا حلو الخدين يا بابا
And the kohl of the eye, my father, the sweet cheeks, my father
وكحيلة العين حلو الخدين يا بابا
And the kohl of the eye, the sweet cheeks, my father
سيدي منصور يا بابا ونجيك نزور يا بابا
Sidi Mansour, my father, we will come to visit you, my father





Writer(s): Saber Rebai, Sameh El Aagmy


Attention! Feel free to leave feedback.