Lyrics and translation Saber Rebai - Daloula
Daloula
Daloula (Моя дорогая)
يا
حلوة
اش
محليك
О
красавица,
чем
ты
так
сладка?
سكر
ولا
طبيعة
فيك
Сахар
или
в
тебе
это
от
природы?
بسماتك
نظراتك
Твои
улыбки,
твои
взгляды...
اه
يا
ساتر
من
عينيك
О
Боже,
убереги
от
твоих
глаз!
بسماتك
نظراتك
Твои
улыбки,
твои
взгляды...
اه
يا
ساتر
من
عينيك
О
Боже,
убереги
от
твоих
глаз!
يا
حلوة
اش
محليك
О
красавица,
чем
ты
так
сладка?
سكر
ولا
طبيعة
فيك
Сахар
или
в
тебе
это
от
природы?
بسماتك
نظراتك
Твои
улыбки,
твои
взгляды...
اه
يا
ساتر
من
عينيك
О
Боже,
убереги
от
твоих
глаз!
بسماتك
نظراتك
Твои
улыбки,
твои
взгляды...
اه
يا
ساتر
من
عينيك
О
Боже,
убереги
от
твоих
глаз!
يا
دلولة
عليك
نموت
О
моя
дорогая,
по
тебе
умираю,
يا
احلى
من
طعم
التوت
Ты
слаще,
чем
вкус
тутовника,
يا
دلولة
عليك
نموت
О
моя
дорогая,
по
тебе
умираю,
و
الضحكة
تلمع
ياقوت
А
улыбка
твоя
сияет,
как
рубин.
يا
دلولة
عليك
نموت
О
моя
дорогая,
по
тебе
умираю,
يا
احلى
من
طعم
التوت
Ты
слаще,
чем
вкус
тутовника,
يا
دلولة
عليك
نموت
О
моя
дорогая,
по
тебе
умираю.
شكون
كيفك
يا
بنية
شكون
ما
ثم
غيرك
فالكون
Кто
ты?
Какая
ты,
девушка?
Кто
ты?
Ведь
нет
никого,
кроме
тебя
во
всей
вселенной.
دليني
وريني
من
غير
حبك
اش
نكون
Покажи
мне,
подскажи,
кем
же
нам
быть
без
твоей
любви?
دليني
وريني
من
غير
حبك
اش
نكون
Покажи
мне,
подскажи,
кем
же
нам
быть
без
твоей
любви?
شكون
كيفك
يا
بنية
شكون
ما
ثم
غيرك
فالكون
Кто
ты?
Какая
ты,
девушка?
Кто
ты?
Ведь
нет
никого,
кроме
тебя
во
всей
вселенной.
دليني
وريني
من
غير
حبك
اش
نكون
Покажи
мне,
подскажи,
кем
же
нам
быть
без
твоей
любви?
دليني
وريني
من
غير
حبك
اش
نكون
Покажи
мне,
подскажи,
кем
же
нам
быть
без
твоей
любви?
يا
دلولة
عليك
نموت
О
моя
дорогая,
по
тебе
умираю,
يا
احلى
من
طعم
توت
Ты
слаще,
чем
вкус
тутовника,
يا
دلولة
عليك
نموت
О
моя
дорогая,
по
тебе
умираю,
والضحكة
تلمع
ياقوت
А
улыбка
твоя
сияет,
как
рубин.
يا
دلولة
عليك
نموت
О
моя
дорогая,
по
тебе
умираю,
يا
احلى
من
طعم
توت
Ты
слаще,
чем
вкус
тутовника,
يا
دلولة
عليك
نموت
О
моя
дорогая,
по
тебе
умираю,
والضحكة
تلمع
ياقوت
А
улыбка
твоя
сияет,
как
рубин.
يا
دلولة
عليك
نموت
О
моя
дорогая,
по
тебе
умираю,
يا
احلى
من
طعم
التوت
Ты
слаще,
чем
вкус
тутовника,
قولو
معايا
عليك
نموت
Скажите
вместе
со
мной
- по
тебе
умираю,
والضحكة
تلمع
ياقوت
А
улыбка
твоя
сияет,
как
рубин.
يا
دلولة
انا
عليك
نموت
О
моя
дорогая,
я
по
тебе
умираю,
يا
احلى
من
طعم
توت
Ты
слаще,
чем
вкус
тутовника,
يا
دلولة
عليك
نموت
О
моя
дорогая,
по
тебе
умираю,
والضحكة
تلمع
ياقوت
А
улыбка
твоя
сияет,
как
рубин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hatim Al Qaizani, Isam Sheryati
Attention! Feel free to leave feedback.