Saber Rebai - Hesdone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saber Rebai - Hesdone




Hesdone
Зависть
انا والأيام . كنا اصحاب . كنا احباب
Я и дни... Мы были друзьями... Мы были любимыми...
تحن عليا ...
Ты жалеешь меня...
مشت ايام . وجات ايام . وراها آلام .
Прошли дни... Пришли дни... И за ними боль...
تعذب فيا ...
Ты мучаешь меня...
مشت ايام . وجات ايام . وراها آلام .
Прошли дни... Пришли дни... И за ними боль...
تعذب فيا ...
Ты мучаешь меня...
حسدوني . ظلموني . غدروني
Завидовали мне... Обидели меня... Предали меня...
اه يالأيام
О, эти дни!
حسدوني . ظلموني . غدروني
Завидовали мне... Обидели меня... Предали меня...
اه يالأيام
О, эти дни!
حسدوني . ظلموني . غدروني
Завидовали мне... Обидели меня... Предали меня...
اه يالأيام
О, эти дни!
تاهت روحي بين جروحي قسيت عليا
Заблудилась душа моя среди ран моих, жестока ты была ко мне.
تاه البال وضاق الحال م اللي فيا
Разум мой заблудился, и положение мое стало тяжелым, от того, что во мне.
تاهت روحي بين جروحي قسيت عليا
Заблудилась душа моя среди ран моих, жестока ты была ко мне.
تاه البال وضاق الحال م اللي فيا
Разум мой заблудился, и положение мое стало тяжелым, от того, что во мне.
وانا بويلي سهران ليلي . ضاعت ليلي والعين تشكيلي .
И я, горе мне, ночи мои без сна... Пропали мои ночи, и глаза мои жалуются...
من الأيام
На эти дни...
حسدوني . ظلموني . غدروني
Завидовали мне... Обидели меня... Предали меня...
يالأيام
О, эти дни!
رضيت بالقسمه دفنت البسمه في عينيا
Смирился я с судьбой, похоронил улыбку в глазах моих...
ومن المكتوب صار أيوب ساكن فيا
И от предначертанного, стал Иов жить во мне...
سهرت ليالي نشكي بحالي واللي فيا من الأيام
Провел я ночи без сна, жалуясь на свою судьбу и на то, что во мне, из-за этих дней...
رضيت بالقسمه دفنت البسمه في عينيا
Смирился я с судьбой, похоронил улыбку в глазах моих...
ومن المكتوب صار أيوب ساكن فيا
И от предначертанного, стал Иов жить во мне...
سهرت ليالي نشكي بحالي واللي فيا من الأيام
Провел я ночи без сна, жалуясь на свою судьбу и на то, что во мне, из-за этих дней...
تاهت روحي بين جروحي قسيت عليا
Заблудилась душа моя среди ран моих, жестока ты была ко мне.
و تاه البال وضاق الحال م اللي فيا
И разум мой заблудился, и положение мое стало тяжелым, от того, что во мне.
تاهت روحي بين جروحي قسيت عليا
Заблудилась душа моя среди ран моих, жестока ты была ко мне.
و تاه البال وضاق الحال م اللي فيا
И разум мой заблудился, и положение мое стало тяжелым, от того, что во мне.
وانا بويلي سهران ليلي .
И я, горе мне, ночи мои без сна...
ضاعت ليلي والعين تشكيلي .
Пропали мои ночи, и глаза мои жалуются...
من الأيام
На эти дни...
حسدوني . ظلموني . غدروني
Завидовали мне... Обидели меня... Предали меня...
يالأيام
О, эти дни!






Attention! Feel free to leave feedback.