Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversation (feat. Kojo Funds)
Unterhaltung (feat. Kojo Funds)
What's
on
your
mind?
Was
beschäftigt
dich?
I
can
see
that
you're
thinkin'
right
now
Ich
sehe,
dass
du
gerade
nachdenkst
What's
deep
inside?
Oh
Was
ist
tief
in
dir?
Oh
If
you
wanna,
tell
me
what's
wrong
Wenn
du
willst,
sag
mir,
was
los
ist
I
feel
there's
a
distance
right
now
Ich
spüre
eine
Distanz
gerade
Oceans
apart
now,
I
don't
wanna
Ozeane
zwischen
uns,
ich
will
das
nicht
I
think
you
know
Ich
glaub,
du
weißt
I
think
you
really
know
Ich
glaub,
du
weißt
es
wirklich
It
ain't
no
rocket
science
Es
ist
keine
Raketenwissenschaft
What
I
need
from
you
Was
ich
von
dir
brauch
I
think
you
know
Ich
glaub,
du
weißt
I
think
you
really
know
Ich
glaub,
du
weißt
es
wirklich
There
is
a
time
for
silence
Es
gibt
eine
Zeit
für
Schweigen
Now's
the
time
for
talk
Jetzt
ist
die
Zeit
zum
Reden
Let's
have
a
little
conversation
Lass
uns
ein
bisschen
reden
Hmm,
conversation
Hmm,
Unterhaltung
Just
a
little
conversation,
yeah
Nur
ein
kleines
Gespräch,
yeah
'Cause
I
can't
read
your
mind
Weil
ich
dein'
Kopf
nicht
lesen
kann
Ooh
I
need
a
conversation
Ooh,
ich
brauch'
ein
Gespräch
Hmm,
conversation
Hmm,
Unterhaltung
Just
a
little
conversation
Nur
ein
kleines
Gespräch
Before
I
lose
my
mind
Bevor
ich
durchdreh
Is
it
so
hard
to
unlock
the
chains
to
your
heart?
Ist
es
so
schwer,
die
Ketten
deines
Herzens
zu
öffnen?
Not
that
I
want
to
judge,
no,
I'm
not
gonna
Nicht,
dass
ich
urteilen
will,
nein,
ich
werde
nicht
Why
don't
you
try?
Warum
versuchst
du's
nicht?
There's
so
many
levels
to
climb
Es
gibt
so
viele
Stufen
zu
erklimmen
Not
here
to
preach,
no,
if
you
wanna
Bin
nicht
hier,
um
zu
predigen,
nein,
wenn
du
willst
I
think
you
know
Ich
glaub,
du
weißt
I
think
you
really
know
Ich
glaub,
du
weißt
es
wirklich
It
ain't
no
rocket
science
Es
ist
keine
Raketenwissenschaft
What
I
need
from
you
Was
ich
von
dir
brauch
I
think
you
know
Ich
glaub,
du
weißt
I
think
you
really
know
Ich
glaub,
du
weißt
es
wirklich
There
is
a
time
for
silence
Es
gibt
eine
Zeit
für
Schweigen
Now's
the
time
for
talk
Jetzt
ist
die
Zeit
zum
Reden
Let's
have
a
little
conversation
Lass
uns
ein
bisschen
reden
Hmm,
conversation
Hmm,
Unterhaltung
Just
a
little
conversation,
yeah
Nur
ein
kleines
Gespräch,
yeah
'Cause
I
can't
read
your
mind
Weil
ich
dein'
Kopf
nicht
lesen
kann
Ooh,
I
need
a
conversation
Ooh,
ich
brauch'
ein
Gespräch
Hmm,
conversation
Hmm,
Unterhaltung
Just
a
little
conversation
Nur
ein
kleines
Gespräch
Before
I
lose
my
mind
Bevor
ich
durchdreh
'Cause
I
can't
read
your
mind
Weil
ich
dein'
Kopf
nicht
lesen
kann
I'm
'bout
to
lose
my
mind
Ich
dreh
gleich
durch
'Cause
I
can't
read
your
mind
Weil
ich
dein'
Kopf
nicht
lesen
kann
I'm
'bout
to
lose
my
mind
Ich
dreh
gleich
durch
Tell
me
what's
on
your
mind
Sag
mir,
was
dich
bewegt
Baby
just
take
your
time
Baby,
nimm
dir
Zeit
Let's
have
a
conversation
Lass
uns
reden
I
know
you're
vintage,
like
fine
wine
Ich
weiß,
du
bist
wie
feiner
Wein
I
know
this
could
be
for
life
Ich
weiß,
das
könnte
fürs
Leben
sein
The
feeling
that
feels
so
right
Das
Gefühl,
das
sich
so
richtig
anfühlt
I'ma
be
right
outside
Ich
bin
gleich
hier
draußen
I'm
waitin'
for
you
to
be
by
my
side
Ich
warte
darauf,
dass
du
an
meiner
Seite
bist
Just
call
up,
I'm
waitin'
for
you
baby
Ruf
einfach
an,
ich
warte
auf
dich,
Baby
Just
to
roll
up
Nur
zum
Chillen
Let's
drink
away,
I
don't
wanna
be
sober
Lass
uns
wegtrinken,
ich
will
nicht
nüchtern
sein
When
you're
on
my
mind
Wenn
du
in
meinem
Kopf
bist
You
know
I
will
stay
focused
Weißt
du,
ich
bleib'
konzentriert
Never
bogus
Nie
unehrlich
(I
want
you,
yeah)
Let's
have
a
little
conversation
(Ich
will
dich,
yeah)
Lass
uns
ein
bisschen
reden
Hmm,
conversation
Hmm,
Unterhaltung
Just
a
little
conversation,
yeah
Nur
ein
kleines
Gespräch,
yeah
'Cause
I
can't
read
your
mind
Weil
ich
dein'
Kopf
nicht
lesen
kann
Ooh,
I
need
a
conversation
Ooh,
ich
brauch'
ein
Gespräch
Hmm,
conversation
(Yeah,
yeah)
Hmm,
Unterhaltung
(Yeah,
yeah)
Just
a
little
conversation
Nur
ein
kleines
Gespräch
Before
I
lose
my
mind
Bevor
ich
durchdreh
'Cause
I
can't
read
your
mind
Weil
ich
dein'
Kopf
nicht
lesen
kann
I'm
'bout
to
lose
my
mind
Ich
dreh
gleich
durch
'Cause
I
can't
read
your
mind
(Yeah,
yeah)
Weil
ich
dein'
Kopf
nicht
lesen
kann
(Yeah,
yeah)
I'm
'bout
to
lose
my
mind
Ich
dreh
gleich
durch
I'm
losing
my
mind
Ich
dreh
durch
My
mind,
my
mind,
my
mind
Durch,
durch,
durch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Errol Bellot, John Mendoza, Linnea Anna Soedal, Sabina Ddumba
Attention! Feel free to leave feedback.