Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orden i vinden
Worte im Wind
Orden
i
vinden
säger
att
vägarna
delades
där
Worte
im
Wind
sagen,
dass
sich
unsere
Wege
dort
trennten
Det
blev
som
förbytt,
vart
gick
allting
fel
när
vi
gled
isär?
Es
war
wie
verhext,
wo
ging
alles
schief,
als
wir
uns
auseinanderlebten?
Jag
vet,
jag
blev
så
förgiftad
av
tvivel
och
längtan
och
skuld
för
det
Ich
weiß,
ich
war
so
vergiftet
von
Zweifeln
und
Sehnsucht
und
Schuld,
denn
Jag
vill
inte
dö
utan
att
en
gång
ha
sagt
dig
det
Ich
will
nicht
sterben,
ohne
es
dir
einmal
gesagt
zu
haben
Orden
i
vinden
säger
att
du
ville
ut
Worte
im
Wind
sagen,
dass
du
hinaus
wolltest
Orden
i
vinden
viskar
om
dig
var
minut
Worte
im
Wind
flüstern
von
dir
jede
Minute
Så
kom
den
till
sist,
vintern,
jag
tror
att
den
blir
rätt
lång
Da
kam
er
endlich,
der
Winter,
ich
glaube,
er
wird
recht
lang
Vi
tänder
i
fönstret,
vi
sitter
på
sängen
och
pratar
om
Wir
zünden
Lichter
im
Fenster
an,
wir
sitzen
auf
dem
Bett
und
reden
über
Han
förklarar
så
enkelt
han
någonsin
kan
men
inga
ord
Er
erklärt
so
einfach,
wie
er
nur
kann,
aber
keine
Worte
Kan
skydda
oss
nu
för
ingenting
vet
vi
om
vad
du
fort
Können
uns
jetzt
schützen,
denn
wir
wissen
nichts
davon,
was
du
eilig
Orden
i
vinden
säger
att
minnen
finns
kvar
Worte
im
Wind
sagen,
dass
Erinnerungen
bleiben
Orden
i
vinden
säger:
det
kommer
bli
bra
till
slut
Worte
im
Wind
sagen:
Es
wird
am
Ende
gut
werden
Hör
du
orden
i
vinden?
Ditt
namn,
mitt
namn
Hörst
du
die
Worte
im
Wind?
Deinen
Namen,
meinen
Namen
Hör
du
orden
i
vinden?
Ditt
namn,
mitt
namn
Hörst
du
die
Worte
im
Wind?
Deinen
Namen,
meinen
Namen
Hör
du
orden
i
vinden?
Ditt
namn,
mitt
namn
Hörst
du
die
Worte
im
Wind?
Deinen
Namen,
meinen
Namen
Hör
du
orden
i
vinden?
Ditt
namn,
mitt
namn
Hörst
du
die
Worte
im
Wind?
Deinen
Namen,
meinen
Namen
Hör
du
orden
i
vinden?
Ditt
namn,
mitt
namn
Hörst
du
die
Worte
im
Wind?
Deinen
Namen,
meinen
Namen
Hör
du
orden
i
vinden?
Ditt
namn,
säg
mitt
namn
Hörst
du
die
Worte
im
Wind?
Deinen
Namen,
sag
meinen
Namen
Hör
du
orden?
Hör
du
orden?
Hörst
du
die
Worte?
Hörst
du
die
Worte?
Orden
i
vinden
säger
att
vägarna
delades
där
Worte
im
Wind
sagen,
dass
sich
unsere
Wege
dort
trennten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Andersson Wij
Attention! Feel free to leave feedback.