Lyrics and translation Sabine Paturel - Les bêtises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les bêtises
The Annoying Things I Do
J'ai
tout
mangé
le
chocolat
I
ate
all
the
chocolate
J'ai
tout
fumé
les
Craven
A
I
smoked
all
the
Craven
A's
Et
comme
t'étais
toujours
pas
là
And
since
you
still
weren't
here
J'ai
tout
vidé
le
Rhum-Coca
I
drank
all
the
Rum
and
Coke
J'ai
tout
démonté
tes
tableaux
I
took
apart
all
your
paintings
J'ai
tout
découpé
tes
rideaux
I
cut
up
all
your
curtains
Tout
déchiré
tes
belles
photos
Ripped
up
all
your
beautiful
photos
Que
tu
cachais
dans
ton
bureau
That
you
were
hiding
in
your
office
Fallait
pas
m'quitter,
tu
vois
You
shouldn't
have
left
me,
you
see
Il
est
beau,
le
résultat
This
is
the
result
Je
fais
rien
que
des
bêtises
I'm
doing
nothing
but
annoying
things
Des
bêtises,
quand
t'es
pas
là
Annoying
things,
when
you're
not
here
J'ai
tout
démonté
le
bahut
I
took
apart
the
cupboard
J'ai
tout
bien
étalé
la
glue
I
spread
glue
everywhere
Comme
t'étais
toujours
pas
revenu
Since
you
still
hadn't
come
back
J'ai
tout
haché
menu,
menu
I
chopped
everything
into
tiny
pieces
J'ai
tout
brulé
le
beau
tapis
I
burned
the
beautiful
carpet
J'ai
tout
scié
les
pieds
du
lit
I
sawed
off
the
legs
of
the
bed
Tout
décousu
tes
beaux
habits
Ripped
up
all
your
expensive
clothes
Et
mis
le
feu
à
la
penderie
And
set
fire
to
the
closet
Fallait
pas
m'quitter,
tu
vois
You
shouldn't
have
left
me,
you
see
Il
est
beau,
le
résultat
This
is
the
result
Je
fais
rien
que
des
bêtises
I'm
doing
nothing
but
annoying
things
Des
bêtises,
quand
t'es
pas
là
Annoying
things,
when
you're
not
here
Fallait
pas
casser
mon
cœur
You
shouldn't
have
broken
my
heart
M'laisser
sans
baby-sitter
Leave
me
without
a
babysitter
Je
fais
rien
que
des
bêtises
I'm
doing
nothing
but
annoying
things
Des
bêtises,
quand
mes
yeux
pleurent
Annoying
things,
when
my
eyes
are
filled
with
tears
J'ai
tout
renversé
les
poubelles
I
knocked
over
all
the
trash
cans
J'ai
tout
pilé
la
belle
vaisselle
I
smashed
all
the
beautiful
dishes
Attends,
c'est
pas
tout
à
fait
tout
Oh
wait,
that's
not
all
Aussi
dépensé
tous
tes
sous
I
also
spent
all
your
money
Je
fais
rien
que
des
bêtises
I'm
doing
nothing
but
annoying
things
Des
bêtises,
quand
t'es
pas
là
Annoying
things,
when
you're
not
here
Je
fais
rien
que
des
bêtises
I'm
doing
nothing
but
annoying
things
Des
bêtises,
quand
mes
yeux
pleurent
Annoying
things,
when
my
eyes
are
stained
with
tears
Fallait
pas
m'quitter,
tu
vois
You
shouldn't
have
left
me,
you
see
Il
est
beau,
le
résultat
This
is
the
result
Je
fais
rien
que
des
bêtises
I'm
doing
nothing
but
annoying
things
Des
bêtises,
quand
t'es
pas
là
Annoying
things,
when
you're
not
here
Fallait
pas
m'quitter...
You
shouldn't
have
left
me...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOMINIQUE CHARLES ANDRE PANKRATOFF, SYLVAIN LEBEL
Attention! Feel free to leave feedback.