Lyrics and translation Sabine Paturel - Les bêtises
J'ai
tout
mangé
le
chocolat
Я
съел
весь
шоколад
J'ai
tout
fumé
les
Craven
A
Я
выкурил
все
Крэйвены
а
Et
comme
t'étais
toujours
pas
là
И
поскольку
тебя
все
еще
не
было
рядом
J'ai
tout
vidé
le
Rhum-Coca
Я
вылил
всю
ром-колу
J'ai
tout
démonté
tes
tableaux
Я
разобрал
все
твои
картины
J'ai
tout
découpé
tes
rideaux
Я
вырезал
все
твои
занавески
Tout
déchiré
tes
belles
photos
Все
порвало
твои
прекрасные
фотографии
Que
tu
cachais
dans
ton
bureau
Которую
ты
прятал
в
своем
кабинете
Fallait
pas
m'quitter,
tu
vois
Ты
не
должен
был
покидать
меня,
понимаешь
Il
est
beau,
le
résultat
Это
красиво,
результат
Je
fais
rien
que
des
bêtises
Я
не
делаю
ничего,
кроме
глупостей
Des
bêtises,
quand
t'es
pas
là
Глупости,
когда
тебя
нет
рядом
J'ai
tout
démonté
le
bahut
Я
все
разобрал
на
части
J'ai
tout
bien
étalé
la
glue
Я
все
хорошо
намазал
клеем
Comme
t'étais
toujours
pas
revenu
Поскольку
ты
все
еще
не
вернулся
J'ai
tout
haché
menu,
menu
Я
нарезал
все
меню,
Меню
J'ai
tout
brulé
le
beau
tapis
Я
весь
испепелил
красивый
ковер
J'ai
tout
scié
les
pieds
du
lit
Я
отпилил
все
ножки
от
кровати
Tout
décousu
tes
beaux
habits
Вся
твоя
красивая
одежда
в
беспорядке
Et
mis
le
feu
à
la
penderie
И
подожгли
гардероб
Fallait
pas
m'quitter,
tu
vois
Ты
не
должен
был
покидать
меня,
понимаешь
Il
est
beau,
le
résultat
Это
красиво,
результат
Je
fais
rien
que
des
bêtises
Я
не
делаю
ничего,
кроме
глупостей
Des
bêtises,
quand
t'es
pas
là
Глупости,
когда
тебя
нет
рядом
Fallait
pas
casser
mon
cœur
Не
надо
было
разбивать
мне
сердце
M'laisser
sans
baby-sitter
Оставить
меня
без
няни
Je
fais
rien
que
des
bêtises
Я
не
делаю
ничего,
кроме
глупостей
Des
bêtises,
quand
mes
yeux
pleurent
Глупости,
когда
мои
глаза
плачут
J'ai
tout
renversé
les
poubelles
Я
перевернул
все
вверх
дном
в
мусорных
баках
J'ai
tout
pilé
la
belle
vaisselle
Я
разбил
всю
красивую
посуду
Attends,
c'est
pas
tout
à
fait
tout
Подожди,
это
еще
не
все
Aussi
dépensé
tous
tes
sous
Также
потратил
все
свои
деньги
Je
fais
rien
que
des
bêtises
Я
не
делаю
ничего,
кроме
глупостей
Des
bêtises,
quand
t'es
pas
là
Глупости,
когда
тебя
нет
рядом
Je
fais
rien
que
des
bêtises
Я
не
делаю
ничего,
кроме
глупостей
Des
bêtises,
quand
mes
yeux
pleurent
Глупости,
когда
мои
глаза
плачут
Fallait
pas
m'quitter,
tu
vois
Ты
не
должен
был
покидать
меня,
понимаешь
Il
est
beau,
le
résultat
Это
красиво,
результат
Je
fais
rien
que
des
bêtises
Я
не
делаю
ничего,
кроме
глупостей
Des
bêtises,
quand
t'es
pas
là
Глупости,
когда
тебя
нет
рядом
Fallait
pas
m'quitter...
Не
надо
было
бросать
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOMINIQUE CHARLES ANDRE PANKRATOFF, SYLVAIN LEBEL
Attention! Feel free to leave feedback.