Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
soledad
me
quema,
me
tiene
abandonao
Diese
Einsamkeit
verbrennt
mich,
sie
hat
mich
verlassen
Y
hace
rato
casi
me
desmayo
Und
vorhin
wäre
ich
fast
ohnmächtig
geworden
Porque
quema,
me
tienes
olvidao
Weil
sie
brennt,
du
hast
mich
vergessen
Y
hace
rato
que
no
me
has
buscao
Und
es
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
du
mich
gesucht
hast
Nena,
desde
que
tú
te
fuiste
tengo
mil
problemas
Baby,
seit
du
weg
bist,
habe
ich
tausend
Probleme
La
casa
está
vacía,
ya
nadie
me
pela
Das
Haus
ist
leer,
niemand
beachtet
mich
mehr
Ya
nadie
me
pela,
ya
nadie
me
pela
Niemand
beachtet
mich
mehr,
niemand
beachtet
mich
mehr
Ya
nadie
me
pela
(va)
Niemand
beachtet
mich
mehr
(los)
Primer
domingo
que
no
estás
conmigo,
nena
Erster
Sonntag,
an
dem
du
nicht
bei
mir
bist,
Baby
¿Cuántos
domingos
faltan
para
que
tú
vuelvas?
Wie
viele
Sonntage
fehlen
noch,
bis
du
zurückkommst?
Cada
segundo
muere
un
colibrí
Jede
Sekunde
stirbt
ein
Kolibri
Si
tú
no
estás
aquí,
si
tú
no
estás
aquí
Wenn
du
nicht
hier
bist,
wenn
du
nicht
hier
bist
Tengo
en
el
refri
enfriando
para
ti
unas
chelas
Ich
habe
im
Kühlschrank
ein
paar
Bier
für
dich
kaltgestellt
Tú
estás
más
fría,
nena,
¿por
qué
te
congelas?
Du
bist
kälter,
Baby,
warum
erstarrst
du?
Cada
segundo
se
muere
un
delfín
Jede
Sekunde
stirbt
ein
Delfin
Si
tú
no
estás
aquí,
si
tú
no
estás
aquí
Wenn
du
nicht
hier
bist,
wenn
du
nicht
hier
bist
Se
hizo
de
noche
y
se
vació
toa
la
alacena
Es
wurde
Nacht
und
der
ganze
Vorratsschrank
leerte
sich
Vi
tu
fantasma
caminando
en
la
cocina
Ich
sah
deinen
Geist
in
der
Küche
umhergehen
Cada
segundo
se
muere
un
perrito
Jede
Sekunde
stirbt
ein
kleiner
Hund
Que
tú
no
estés,
tendría
que
ser
delito
Dass
du
nicht
hier
bist,
sollte
ein
Verbrechen
sein
No
fui
a
misa
porque
no
está
aquí
mi
diosa
Ich
ging
nicht
zur
Messe,
weil
meine
Göttin
nicht
hier
ist
Valiosa,
mi
piedra
preciosa
Wertvoll,
mein
Edelstein
Cada
segundo
se
muere
un
halcón
Jede
Sekunde
stirbt
ein
Falke
Nena,
¡qué
desmadre,
aquí
todo
está
en
peligro
de
extinción!
Baby,
was
für
ein
Chaos,
hier
ist
alles
vom
Aussterben
bedroht!
Nena,
desde
que
tú
te
fuiste
tengo
mil
problemas
Baby,
seit
du
weg
bist,
habe
ich
tausend
Probleme
La
casa
está
vacía,
ya
nadie
me
pela
Das
Haus
ist
leer,
niemand
beachtet
mich
mehr
Ya
nadie
me
pela,
ya
nadie
me
pela
Niemand
beachtet
mich
mehr,
niemand
beachtet
mich
mehr
Ya
nadie
me
pela
Niemand
beachtet
mich
mehr
Nena,
desde
que
tú
te
fuiste
tengo
mil
problemas
Baby,
seit
du
weg
bist,
habe
ich
tausend
Probleme
La
casa
está
vacía,
ya
nadie
me
pela
Das
Haus
ist
leer,
niemand
beachtet
mich
mehr
Ya
nadie
me
pela,
ya
nadie
me
pela
Niemand
beachtet
mich
mehr,
niemand
beachtet
mich
mehr
Ya
nadie
me
pela
Niemand
beachtet
mich
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Kenji Dominguez Kato, Oscar Andres Hernandez Cadena
Album
Colibrí
date of release
20-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.