Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
extraño
mucho.
Eh,
mucho
Ich
vermisse
dich
sehr.
Äh,
sehr
El
alcohol
de
ayer
no
ayudó
pa'olvidarte
Der
Alkohol
von
gestern
half
nicht,
dich
zu
vergessen
Y
la
cruda
que
traigo
sólo
me
hace
recordarte
Und
der
Kater,
den
ich
habe,
lässt
mich
nur
an
dich
erinnern
Quiero
llamarte
Ich
will
dich
anrufen
Quiero
buscarte
Ich
will
dich
suchen
Pero
cuando
me
animo
sólo
me
da
pa'
colgarte
Aber
wenn
ich
mich
traue,
reicht
es
nur
zum
Auflegen
¿Qué
voy
a
hacer
hoy
si
tú
eras
mi
plan?
Was
soll
ich
heute
machen,
wenn
du
mein
Plan
warst?
Esperaba
el
fin
para
contigo
cotorrear
Ich
wartete
auf
das
Wochenende,
um
mit
dir
zu
quatschen
Si
no
había
nada
baby,
no
pasaba
nada
Wenn
nichts
los
war,
Baby,
machte
das
nichts
Encontrábamos
pretextos
para
vacilar
Wir
fanden
Vorwände,
um
Spaß
zu
haben
Colimitas
con
alitas
Colimitas
mit
Hähnchenflügeln
Me
encantaban
nuestras
citas
Ich
liebte
unsere
Dates
Te
bañabas
y
en
pijama
te
veías
super
bonita
Du
hast
geduscht
und
im
Schlafanzug
sahst
du
super
hübsch
aus
Agarrabas
cualquier
pants
y
me
robabas
Du
nahmst
irgendeine
Jogginghose
und
stahlst
mir
Unos
besos
y
también
mi
playera
favorita
Küsse
und
auch
mein
Lieblings-T-Shirt
Futa,
tus
piojitos
cuánto
los
extraño
Verdammt,
dein
Kopfkraulen,
wie
sehr
ich
das
vermisse
Que
tú
tenías
al
Felix,
de
repente
te
lo
apaño
Dass
du
den
Felix
hattest,
plötzlich
schnapp
ich
ihn
mir
¿Cómo
está
el
colchón?
Wie
geht
es
der
Matratze?
¿Cómo
está
mi
baño?
Wie
geht
es
meinem
Bad?
¿Cómo
están
esos
recuerdos
de
casi
cinco
años?
Wie
geht
es
diesen
Erinnerungen
von
fast
fünf
Jahren?
Nuestro
balcón
y
el
señor
de
la
trompeta
Unser
Balkon
und
der
Herr
mit
der
Trompete
¿Te
acuerdas
de
esa
noche
de
amor
bajo
la
tormenta?
Erinnerst
du
dich
an
diese
Liebesnacht
im
Sturm?
La
canastita
para
recibir
pedidos
Das
Körbchen,
um
Bestellungen
zu
empfangen
¿Todavía
la
tienes
o
ya
quedó
en
el
olvido?
Hast
du
es
noch
oder
ist
es
schon
in
Vergessenheit
geraten?
Quisiera
estar
contigo
jugando
Last
of
Us
Ich
würde
gerne
mit
dir
Last
of
Us
spielen
Me
siento
deprimido
llorando
por
los
dos
Ich
fühle
mich
deprimiert
und
weine
um
uns
beide
Sábados
de
hojas
de
parra
con
jocoque
y
hummus
Samstage
mit
Weinblättern
mit
Jocoque
und
Hummus
Keppe
crudo,
aceitunas
y
Baba
Ghanush
Rohes
Keppe,
Oliven
und
Baba
Ghanush
Un
tecito
inglés
con
leche
de
almendra
o
Ein
englischer
Tee
mit
Mandelmilch
oder
Aquellos
baguettes
que
nos
gustaban
de
la
tienda
Jene
Baguettes
aus
dem
Laden,
die
wir
mochten
¿Cómo
está
la
Mari?
Wie
geht
es
Mari?
¿Cómo
está
la
Chola?
Wie
geht
es
Chola?
¿Cómo
está
la
Covadonga?,
¿Sigue
de
mamona?
Cori
Wie
geht
es
Covadonga?
Ist
sie
immer
noch
zickig?
Cori
Que
bonita
nuestra
historia
Wie
schön
unsere
Geschichte
ist
Lo
que
me
asusta
es
que
el
paso
del
tiempo
borre
mi
memoria
Was
mir
Angst
macht,
ist,
dass
der
Lauf
der
Zeit
meine
Erinnerung
auslöscht
Hoy
me
siento
como
una
escoria
Heute
fühle
ich
mich
wie
Abschaum
Porque
sin
ti,
mi
amor
ya
no
hay
sábados
de
gloria
Denn
ohne
dich,
meine
Liebe,
gibt
es
keine
glorreichen
Samstage
mehr
A
veces
ganamos
Manchmal
gewinnen
wir
A
veces
perdemos
Manchmal
verlieren
wir
Y
qué
hubiera
pasado,
eso
nunca
lo
sabremos
Und
was
passiert
wäre,
das
werden
wir
nie
erfahren
Te
llevas
mi
cora
así,
entero
Du
nimmst
mein
Herz
so
mit,
ganz
Porque
me
entregué
a
ti
entero
Weil
ich
mich
dir
ganz
hingegeben
habe
A
veces
ganamos
Manchmal
gewinnen
wir
A
veces
perdemos
Manchmal
verlieren
wir
Y
qué
hubiera
pasado,
eso
nunca
lo
sabremos
Und
was
passiert
wäre,
das
werden
wir
nie
erfahren
Te
llevas
mi
cora
así,
entero
Du
nimmst
mein
Herz
so
mit,
ganz
Porque
me
entregué
a
ti
entero
Weil
ich
mich
dir
ganz
hingegeben
habe
A
veces
ganamos
Manchmal
gewinnen
wir
A
veces
perdemos
Manchmal
verlieren
wir
Y
qué
hubiera
pasado,
eso
nunca
lo
sabremos
Und
was
passiert
wäre,
das
werden
wir
nie
erfahren
Te
llevas
mi
cora
así,
entero
Du
nimmst
mein
Herz
so
mit,
ganz
Porque
me
entregué
a
ti
entero
Weil
ich
mich
dir
ganz
hingegeben
habe
A
veces
ganamos
Manchmal
gewinnen
wir
A
veces
perdemos
Manchmal
verlieren
wir
Y
qué
hubiera
pasado,
eso
nunca
lo
sabremos
Und
was
passiert
wäre,
das
werden
wir
nie
erfahren
Te
llevas
mi
cora
así,
entero
Du
nimmst
mein
Herz
so
mit,
ganz
Porque
me
entregué
a
ti
entero
Weil
ich
mich
dir
ganz
hingegeben
habe
A
veces
ganamos
Manchmal
gewinnen
wir
A
veces
perdemos
Manchmal
verlieren
wir
Y
que
hubiera
pasado
eso
nunca
lo
sabremos
Und
was
passiert
wäre,
das
werden
wir
nie
erfahren
Te
llevas
mi
cora
así,
entero
Du
nimmst
mein
Herz
so
mit,
ganz
Porque
me
entregué
a
ti
entero
Weil
ich
mich
dir
ganz
hingegeben
habe
A
veces
ganamos
Manchmal
gewinnen
wir
A
veces
perdemos
Manchmal
verlieren
wir
Y
que
hubiera
pasado
eso
nunca
lo
sabremos
Und
was
passiert
wäre,
das
werden
wir
nie
erfahren
Te
llevas
mi
cora
así,
entero
Du
nimmst
mein
Herz
so
mit,
ganz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Kenji Dominguez Kato, Oscar Andres Hernandez Cadena
Attention! Feel free to leave feedback.