Lyrics and translation Sabino - Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegan
los
veintiséis
respuestas
aparecen
Мне
двадцать
шесть,
ответы
появляются.
Volteé
la
vista
a
atrás
y
me
di
cuenta
que
este
niño
crece
Оглядываюсь
назад
и
понимаю,
что
этот
мальчишка
растет.
Y
ése...
que
dijo
estar
conmigo
no
lo
encuentro
más
И
тот...
кто
говорил,
что
будет
со
мной,
его
больше
нет.
Se
quedó
detrás,
no
me
afectan
más
sus
garras
Он
остался
позади,
его
когти
больше
не
ранят
меня.
Uno
solo
conserva
lo
que
no
se
amarra
Сохраняешь
лишь
то,
что
не
привязываешь.
El
tiempo
todo
borra,
el
karma
siempre
cobra
Время
все
стирает,
карма
всегда
настигает.
Y
llega
la
hora,
de
darte
cuenta
que
eres
ya
un
adulto
И
приходит
время,
когда
понимаешь,
что
ты
уже
взрослый.
Y
que
hay
personas
importantes
pa′
rendirles
culto
И
что
есть
важные
люди,
которым
стоит
воздать
должное.
Gracias
mamá
Спасибо,
мама.
Por
demostrarme
que
cualquiera
puede
salir
adelante
За
то,
что
показала
мне,
что
любой
может
добиться
успеха.
Siempre
existe
la
manera,
y
tu
eres
la
primera
Всегда
есть
способ,
и
ты
первая,
Que
dice
que
la
espera
tiene
recompensa
Кто
говорит,
что
ожидание
вознаграждается.
Que
no
me
desespere
y
que
tenga
paciencia
Что
не
стоит
отчаиваться
и
нужно
иметь
терпение.
Cargarme
nueve
meses
en
tu
vientre
no
es
tu
mérito
Носить
меня
девять
месяцев
в
животе
– не
твоя
заслуга.
Tu
mérito
es
sacarnos
adelante
sin
marido
Твоя
заслуга
– вырастить
нас
без
мужа.
Y
esa
ha
sido,
la
vida
que
a
los
cuatro
nos
tocó
И
это
была
та
жизнь,
которая
выпала
нам
четверым.
Tomaste
las
dos
riendas
y
fuiste
quien
nos
encarriló
Ты
взяла
бразды
правления
в
свои
руки
и
направила
нас
на
верный
путь.
Mi
bro
el
menor
Мой
младший
брат,
Que
me
aconseja
como
si
fuera
el
mayor
Который
советует
мне,
как
будто
он
старший.
En
esta
te
quiero
decir
cuanto
te
admiro
Хочу
сказать
тебе,
как
я
тобой
восхищаюсь.
Y
yo
sé
que
ha
sido
difícil
compartir
cuarto
conmigo
И
я
знаю,
как
тебе
было
трудно
делить
комнату
со
мной.
En
plena
pubertad
y
yo
tratándote
como
enemigo
В
самый
разгар
моей
юности,
когда
я
относился
к
тебе
как
к
врагу.
Día
a
día,
vivías
mi
rebeldía
День
за
днем,
ты
терпел
мой
бунтарский
дух.
Por
tus
mejillas
las
lágrimas
corrían
Слезы
текли
по
твоим
щекам,
Mientras
yo
reía
Пока
я
смеялся.
Hoy
soy
consciente
de
que
lo
único
que
hacía
Сегодня
я
понимаю,
что
все,
что
я
делал,
Era
matar
tu
paz,
tu
fe
y
tu
infancia
mágica
con
tu
alegría
Это
разрушал
твой
покой,
твою
веру
и
твою
волшебную
детскую
радость.
Llegan
los
veintiséis
respuestas
aparecen
Мне
двадцать
шесть,
ответы
появляются.
Volteé
la
vista
a
atrás
y
me
di
cuenta
que
este
niño
crece
Оглядываюсь
назад
и
понимаю,
что
этот
мальчишка
растет.
Y
ése...
que
dijo
estar
conmigo
no
lo
encuentro
más
И
тот...
кто
говорил,
что
будет
со
мной,
его
больше
нет.
Se
quedó
detrás,
no
me
afectan
más
sus
garras
Он
остался
позади,
его
когти
больше
не
ранят
меня.
Uno
solo
conserva
lo
que
no
se
amarra
Сохраняешь
лишь
то,
что
не
привязываешь.
El
tiempo
todo
borra,
el
karma
siempre
cobra
Время
все
стирает,
карма
всегда
настигает.
Y
llega
la
hora,
de
darte
cuenta
que
eres
ya
un
adulto
И
приходит
время,
когда
понимаешь,
что
ты
уже
взрослый.
Y
que
hay
personas
importantes
pa'
rendirles
culto
И
что
есть
важные
люди,
которым
стоит
воздать
должное.
Mi
hermana
bella
Моя
прекрасная
сестра,
Mayor
de
edad
que
cuido
como
a
la
pequeña
Старшая
по
возрасту,
о
которой
я
забочусь,
как
о
младшей.
Es
ella
quien
se
empeña
en
que
no
falte
nada
nunca
Это
она
старается,
чтобы
нам
ничего
не
было
нужно.
Primer
persona
a
la
que
acudo
Первый
человек,
к
которому
я
обращаюсь.
La
confianza
no
caduca
Доверие
не
имеет
срока
годности.
La
unión
de
la
familia
es
lo
que
le
preocupa
Ее
волнует
единство
нашей
семьи.
Aún
ella
no
se
casa
y
ya
dejó
la
casa
Она
еще
не
замужем,
но
уже
ушла
из
дома.
Fue
juzgada
con
demencia,
por
buscar
su
independencia
Ее
осуждали
за
безумие,
за
стремление
к
независимости.
Tomó
los
golpes
de
la
vida
como
una
advertencia
Она
восприняла
удары
судьбы
как
предостережение.
Golpes
que
la
hicieron
madurar
desde
la
adolescencia
Удары,
которые
заставили
ее
повзрослеть
еще
в
подростковом
возрасте.
Mi
claro
ejemplo
de
como
hacer
y
no
hacer
las
cosas
Мой
яркий
пример
того,
как
делать
и
как
не
делать
что-либо.
Son
maravillosas
esas
experiencias
Эти
воспоминания
прекрасны.
Me
vienen
a
la
mente
cada
que
siento
tu
ausencia
Они
приходят
мне
на
ум
каждый
раз,
когда
я
чувствую
твое
отсутствие.
Y
ahora
ya
mayor
entiendo
varias
de
tus
exigencias
И
теперь,
повзрослев,
я
понимаю
многие
твои
требования.
Te
doy
las
gracias
por
inculcarme
la
música
Спасибо
тебе
за
то,
что
привил
мне
любовь
к
музыке.
Te
doy
mucho
las
gracias
por
esa
guitarra
acústica
Спасибо
тебе
за
ту
акустическую
гитару.
Por
enseñarme
que
echarse
pa′
atrás
es
de
los
sabios
За
то,
что
научил
меня,
что
отступать
– удел
мудрых.
Y
por
tanta
frase
mágica
que
sale
de
tus
labios
И
за
столько
волшебных
фраз,
слетающих
с
твоих
губ.
Gracias,
gracias,
gracias...
Спасибо,
спасибо,
спасибо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Castañeda Amutio
Attention! Feel free to leave feedback.