Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volvernos a Topar
Uns Wieder Treffen
Y
no
digo
que
sea
mentira
Und
ich
sage
nicht,
dass
es
eine
Lüge
ist
Yo
sé
que
me
quisiste
bien
Ich
weiß,
dass
du
mich
wirklich
geliebt
hast
Pero
lo
que
no
se
me
olvida
Aber
was
ich
nicht
vergesse
Es
que
estuvimos
lastimándonos,
amándonos
Ist,
dass
wir
uns
verletzten,
uns
liebten
La
dignidad
se
me
desaparece
Verschwindet
meine
Würde
Me
rindo
solo
con
que
tú
me
beses
Ich
gebe
auf,
nur
wenn
du
mich
küsst
Y
eso
me
hace
tanto
mal
Und
das
tut
mir
so
weh
Tener
valor
para
ya
no
quererte
Ich
hätte
den
Mut,
dich
nicht
mehr
zu
lieben
Poner
un
alto
y
no
volver
a
verte
Einen
Schlussstrich
zu
ziehen
und
dich
nicht
wiederzusehen
Pero
me
vuelve
a
pasar
Aber
es
passiert
mir
wieder
Corro
de
ti
Ich
laufe
vor
dir
weg
Porque
no
estamos
listos,
yo
mejor
corro
de
ti
Weil
wir
nicht
bereit
sind,
laufe
ich
besser
vor
dir
weg
Porque
nos
lastimamos,
ya
mejor
corro
de
ti
Weil
wir
uns
verletzen,
laufe
ich
jetzt
besser
vor
dir
weg
Porque
no
me
quisiste
como
quiero
que
me
quieras
Weil
du
mich
nicht
so
geliebt
hast,
wie
ich
will,
dass
du
mich
liebst
Siempre
era
a
tu
manera
y
ya
mejor,
corre
de
mí
Es
war
immer
auf
deine
Art
und
jetzt
besser,
lauf
vor
mir
weg
Porque
no
somos
listos,
tú
mejor
corre
de
mí
Weil
wir
nicht
bereit
sind,
lauf
du
besser
vor
mir
weg
Porque
eres
mucha
cosa,
tú
mejor
corre
de
mí
Weil
du
überwältigend
bist,
lauf
du
besser
vor
mir
weg
Hasta
que
no
te
quiera
como
quieres
que
te
quiera
Bis
ich
dich
nicht
so
liebe,
wie
du
willst,
dass
ich
dich
liebe
No
te
hagas
a
mi
manera
Pass
dich
nicht
meiner
Art
an
Hay
tantas
cosas
por
sanar
Es
gibt
so
viel
zu
heilen
Para
volvernos
a
topar
Um
uns
wieder
zu
treffen
La
vida
ya
nos
lo
dirá
Das
Leben
wird
es
uns
schon
zeigen
Lo
que
será,
siempre
será
Was
sein
wird,
wird
immer
sein
La
dignidad
se
te
desaparece
Verschwindet
deine
Würde
Te
rindes
solo
con
que
yo
te
bese
Du
gibst
auf,
nur
wenn
ich
dich
küsse
Y
eso
te
hace
tanto
mal
Und
das
tut
dir
so
weh
Tener
valor
para
ya
no
quererme
Du
hättest
den
Mut,
mich
nicht
mehr
zu
lieben
Poner
un
alto
y
no
volver
a
verme
Einen
Schlussstrich
zu
ziehen
und
mich
nicht
wiederzusehen
Pero
te
vuelve
a
pasar
Aber
es
passiert
dir
wieder
Sabino,
nena,
¡va!
Sabino,
Baby,
los!
¿Cuántas
veces
van?,
¿eh?,
¿cuánto
tiempo
va?,
¿eh?
Wie
oft
schon?,
eh?,
Wie
viel
Zeit
ist
vergangen?,
eh?
Que
no
nos
entendimos
y
volvimos
a
terminar,
ah
Dass
wir
uns
nicht
verstanden
haben
und
wieder
Schluss
gemacht
haben,
ah
Te
quiero
mucho,
nena,
y
sé
que
no
te
cabe
duda
Ich
liebe
dich
sehr,
Baby,
und
ich
weiß,
du
zweifelst
nicht
daran
Me
quieres
mucho,
pero
ni
uno
de
los
dos
ayuda
Du
liebst
mich
sehr,
aber
keiner
von
uns
beiden
hilft
Son
nuestros
miedos
combinados
con
el
ego
Es
sind
unsere
Ängste
kombiniert
mit
dem
Ego
Y
esa
tonta
competencia
nos
engancha
luego,
luego
Und
dieser
dumme
Wettbewerb
fesselt
uns
sofort
Son
las
heridas
abiertas,
adoloridas
Es
sind
die
offenen
Wunden,
schmerzend
Que,
en
lugar
de
protegerlas,
las
vimos
como
enemigas
Die
wir,
anstatt
sie
zu
schützen,
als
Feinde
sahen
Si
me
buscas,
nena,
estoy
en
otro
parte
Wenn
du
mich
suchst,
Baby,
bin
ich
woanders
Buscando
la
mejor
versión
de
mí
pa
amarte
Auf
der
Suche
nach
der
besten
Version
von
mir,
um
dich
zu
lieben
Decidí
perderme
solo
pa
encontrarme
Ich
beschloss,
mich
zu
verlieren,
nur
um
mich
zu
finden
Sin
soltar
las
ganas
de
algún
día
toparte
Ohne
den
Wunsch
loszulassen,
dir
eines
Tages
zu
begegnen
La
dignidad
se
me
desaparece
Verschwindet
meine
Würde
Me
rindo
solo
con
que
tú
me
beses
Ich
gebe
auf,
nur
wenn
du
mich
küsst
Y
eso
me
hace
tanto
mal
Und
das
tut
mir
so
weh
Tener
valor
para
ya
no
quererme
Du
hättest
den
Mut,
mich
nicht
mehr
zu
lieben
Poner
un
alto
y
no
volver
a
verme
Einen
Schlussstrich
zu
ziehen
und
mich
nicht
wiederzusehen
Pero
te
vuelve
a
pasar
Aber
es
passiert
dir
wieder
Hay
tantas
cosas
por
sanar
Es
gibt
so
viel
zu
heilen
Para
volvernos
a
topar
Um
uns
wieder
zu
treffen
La
vida
ya
nos
lo
dirá
Das
Leben
wird
es
uns
schon
zeigen
Lo
que
será,
siempre
será
Was
sein
wird,
wird
immer
sein
Hay
tantas
cosas
por
sanar
Es
gibt
so
viel
zu
heilen
Para
volvernos
a
topar
Um
uns
wieder
zu
treffen
La
vida
ya
nos
lo
dirá
Das
Leben
wird
es
uns
schon
zeigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Marco Antonio Mares Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.