Sabino - romA (LRDP Maqueta) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sabino - romA (LRDP Maqueta)




romA (LRDP Maqueta)
romA (LRDP Demo)
¿Qué va a pasar si tu camino olvida cruzarse con el mío?
What will happen if your path forgets to cross with mine?
¿Qué va a pasar si nunca te olvido?
What will happen if I never forget you?
Me eché un clavado hasta lo más profundo en
I took a dive into the deepest part of myself
Y me encontré con un puñito de sentimientos que me abruman
And I found a handful of feelings that overwhelm me
Personalidades que no reconozco
Personalities I don't recognize
Actitudes y comportamientos que me desmoronan
Attitudes and behaviors that crumble me
Me parece inconcebible no haber valorado
It seems inconceivable to me not to have valued
Todos los detalles, todo el tiempo que estuviste a mi lado
All the details, all the time you were by my side
Me consta que es verdad eso de que la gente cambia
I know it's true that people change
Pero no por ser verdad es bueno y me da rabia
But just because it's true doesn't mean it's good, and it makes me angry
Yo cambié, me doy cuenta que cambié
I changed, I realize I changed
cambié, que no fue para bien
Yes, I changed, I know it wasn't for the better
Yo cambié, reconozco que cambié
I changed, I recognize that I changed
Yo cambié y quiero saber si es tarde
I changed and I want to know if it's too late
Quiero quitarme estos complejos y estar bien conmigo
I want to shed these complexes and be okay with myself
Quiero quererme más que a nadie pa′ estar bien contigo
I want to love myself more than anyone to be okay with you
La vida es corta y eso los dos lo sabemos
Life is short and we both know it
Si nos amamos tanto, dime ¿por qué no volvemos?
If we love each other so much, tell me, why don't we go back?
Quiero recordarte cada día que me provocas
I want to remind you every day that you provoke me
Empaparme en energía que con tu magia desembocas
To soak myself in the energy that your magic unleashes
Conocer el mundo entero o lo que alcancemos
To know the whole world, or whatever we can reach
Reforzar esa promesa cada que nos abracemos
To reinforce that promise every time we embrace
Si estás triste que no te falte ni un beso
If you're sad, I want you to never lack a kiss
Y llevarte a las Pig's Pearls por tu maple doble queso
And take you to Pig's Pearls for your double cheese maple
Comer en los lugares que nunca hemos visitado
To eat in places we've never visited
No puedo creer que esto ya se haya terminado
I can't believe this is already over
Quiero acompañarte en cada triunfo y cada logro
I want to be with you in every triumph and every achievement
Compartir contigo cada susto y cada asombro
Share with you every fright and every wonder
Que me ayudes con mis letras, y me orientes, nena
May you help me with my lyrics, and guide me, baby
Y filosofar contigo un tinto y una cena
And philosophize with you over a red wine and a dinner
Entendí lo que es la vida cuando vi tus ojos
I understood what life is when I saw your eyes
Me robé un caballo para ti hace tres agostos
I stole a horse for you three Augusts ago
Lo volvería a hacer hoy, lo volvería a hacer siempre
I would do it again today, I would do it again always
Qué difícil es no verte
How difficult it is not to see you
Estar sin ti es un eterno domingo
Being without you is an eternal Sunday
Sin mis yemas en tu cuerpo me siento en un laberinto
Without my fingertips on your body, I feel lost in a labyrinth
No quiero regresar el tiempo, pues caeríamos en lo mismo
I don't want to go back in time, because we would fall into the same thing
Me importa tu tranquilidad, sin egoísmo
I care about your peace of mind, without selfishness
Me doy cuenta tarde de que estuve ausente
I realize too late that I was absent
lo pedías a gritos, y yo no estuve presente
You were screaming for it, and I wasn't present
Me consta que es verdad eso de que la gente cambia
I know it's true that people change
Pero no por ser verdad es bueno y eso me da rabia
But just because it's true doesn't mean it's good, and that makes me angry
Yo cambié, me doy cuenta que cambié
I changed, I realize I changed
cambié, pero no fue para bien
Yes, I changed, but it wasn't for the better
Yo cambié, reconozco que cambié
I changed, I recognize that I changed
Yo cambié y quiero saber si es tarde
I changed and I want to know if it's too late
Quiero quitarme estos complejos y estar bien conmigo
I want to shed these complexes and be okay with myself
Quiero quererme más que a nadie para estar bien contigo
I want to love myself more than anyone to be okay with you
La vida es corta y esto los dos lo sabemos
Life is short and we both know it
Si nos amamos tanto, dime ¿por qué no volvemos?
If we love each other so much, tell me, why don't we go back?
Quiero llenar la casa de momentos nuestros
I want to fill the house with our moments
Tener hijos contigo y que ellos sean nuestros maestros
To have children with you and let them be our teachers
Subir una montaña contigo hasta la cumbre
Climb a mountain with you to the summit
Volver a los viñedos del Valle de Guadalupe
Go back to the vineyards of Valle de Guadalupe
Rentarnos un carrito y escaparnos donde sea
Rent a car and escape anywhere
Escuchando a Los Aldeanos, mientras que lagrimeas
Listening to Los Aldeanos, while you cry
Que con una mirada sientas nuestra conexión
May you feel our connection with a single glance
Mujer, no quiero que esta sea nuestra última canción
Woman, I don't want this to be our last song
Quiero que contestes mis llamadas con un grito
I want you to answer my calls with a scream
Y que por tanto que me marques te termines to′ tu crédito
And for you to run out of credit from calling me so much
Levantarte siempre con tacitas de café
To always wake you up with cups of coffee
Le falta una "r" pero se fue mi fe
It's missing an "r" but my faith is gone
Entendí lo que es la vida cuando conocí tu aroma
I understood what life is when I knew your scent
Me enamoré de ti con tres horas en Roma
I fell in love with you with three hours in Rome
Enamorado hoy, enamorado siempre
In love today, in love forever
Qué difícil ya no verte
How difficult it is not to see you anymore





Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Paulo Garcia Cerda


Attention! Feel free to leave feedback.