Lyrics and translation Sabino feat. Ferraz - Te Ves Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Ves Bien
Ты выглядишь прекрасно
Me
encanta
cómo
luces
tu
tremenda
anatomía
Мне
нравится,
как
ты
демонстрируешь
свою
великолепную
анатомию,
Es
perfectamente
natural,
quisiera
hacerte
mía
Это
совершенно
естественно,
я
бы
хотел
сделать
тебя
своей,
Se
encienden
luces
conforme
tus
pasos
van
andando
Свет
вспыхивает,
когда
твои
шаги
проходят,
Se
escuchan
voces
conforme
tus
trazos
vas
marcando
Голоса
раздаются,
когда
твои
движения
оставляют
след.
El
milagro
del
tobillo
reposando
en
tu
tacón
Твоя
лодыжка
опирается
на
каблук,
словно
чудо,
Equilibrio
y
brillo
que
me
tambalea
Равновесие
и
блеск,
которые
заставляют
меня
терять
голову,
He
soñado,
convencido
que
te
tengo
en
mi
balcón
Я
мечтал
и
был
уверен,
что
ты
на
моем
балконе,
Y
qué
suave
en
mis
oídos
tarareas
И
ты
так
нежно
напеваешь
в
моих
ушах.
Miro
tus
pliegues
y
me
vuelvo
loco,
ma′
Я
схожу
с
ума
от
твоих
складок,
малышка,
Con
tu
figura
de
frente,
te
juro
me
pongo
mal
Когда
ты
стоишь
передо
мной,
я
клянусь,
что
влюбляюсь,
La
sangre
bombea
y
la
humedad
me
delata
Кровь
пульсирует,
и
влажность
выдает
меня,
El
pulso
se
acelera
y
las
pupilas
se
dilatan
Пульс
учащается,
а
зрачки
расширяются.
Perderme
en
la
suavidad
de
tu
figura
quiero
Я
хочу
потеряться
в
нежности
твоей
фигуры,
Ahogarme
en
la
dulzura
de
tu
aroma
quiero
Утонуть
в
сладости
твоего
аромата,
Darte
un
beso
en
cada
poro
de
tu
piel
es
lo
que
quiero
Я
хочу
поцеловать
каждый
уголок
твоей
кожи,
Catarte,
catearte,
en
braile
descifrarte
Попробовать
тебя
на
вкус,
изучить
тебя
на
ощупь.
Te
ves
bien
cada
que
pasas
por
aquí
Ты
так
хорошо
выглядишь
каждый
раз,
когда
проходишь
мимо,
Te
ves
bien
cuando
te
miro
y
no
volteas
Ты
так
хорошо
выглядишь,
когда
я
смотрю
на
тебя,
а
ты
не
оборачиваешься,
Te
ves
bien
y,
aunque
no
te
arregles
para
mí
Ты
так
хорошо
выглядишь,
и
даже
если
ты
не
наряжаешься
для
меня,
Te
ves
bien
y
yo
ya
me
hice
a
la
idea
Ты
выглядишь
хорошо,
и
я
уже
смирился
с
этим.
De
que
no
vo'a
tenerte
Что
я
не
буду
иметь
тебя,
De
que
no
vo′a
probarte
Что
я
не
буду
пробовать
тебя,
Esta
afición
por
ti
no
me
lleva
a
ninguna
parte
Эта
страсть
к
тебе
ни
к
чему
не
приведет,
Pero
te
ves
bien
y
eso
es
lo
importante
Но
ты
так
хорошо
выглядишь,
и
это
главное,
Fantasear
contigo
para
mí
es
reconfortante
Фантазировать
о
тебе
для
меня
это
утешение.
Me
encanta
que
combinen
tu
mirada
con
tus
cejas
Мне
нравится
сочетание
твоего
взгляда
и
бровей,
Me
fascinan
tus
facciones,
cuánta
perfección
reflejas
Меня
очаровывают
твои
черты,
какое
совершенство,
Me
gusta
que
existas,
disfruto
la
vista
Мне
нравится,
что
ты
существуешь,
я
наслаждаюсь
этим
зрелищем,
Me
siento
un
turista
o
un
niño
en
recreo
Я
чувствую
себя
туристом
или
ребенком
на
каникулах.
Yo
sé
a
que
hueles,
aunque
no
te
tenga
cerca
Я
знаю,
как
ты
пахнешь,
даже
если
ты
не
рядом,
De
solo
verte
mis
sentidos
se
despiertan
Просто
глядя
на
тебя,
мои
чувства
пробуждаются,
Yo
sé
como
eres
y,
aunque
no
te
lo
imagines
Я
знаю
тебя,
и
хотя
ты
не
догадываешься,
Pienso
mucho
más
que
nadie
en
ti,
tú
me
defines
Я
думаю
о
тебе
больше,
чем
кто-либо
другой,
ты
вдохновляешь
меня.
Me
puedo
imaginar
cada
parte
de
tu
cuerpo
Я
могу
представить
себе
каждую
часть
твоего
тела,
Y
aunque
la
ropa
te
tape,
estoy
seguro
que
lo
acierto
И
хотя
одежда
прикрывает
тебя,
я
уверен,
что
угадываю,
Yo
puedo
recrear
en
mi
cabeza
escenas
Я
могу
воссоздать
в
своем
воображении
сцены,
En
las
que
estamos
los
dos
juntos
de
solo
verte
apenas
В
которых
мы
вдвоем,
просто
глядя
друг
на
друга.
Hundirme
en
la
profundidad
de
tu
humedad
yo
quiero
Я
хочу
погрузиться
в
глубину
твоей
влажности,
Fundirme
en
la
unidad
de
tu
belleza
es
lo
que
quiero
Я
хочу
слиться
с
единством
твоей
красоты,
Beber
de
tu
saliva,
probarte
desde
arriba
Пить
твою
слюну,
пробовать
тебя,
Poder
pasar
mi
lengua
por
tu
figura
explosiva
Провести
языком
по
твоей
чувственной
фигуре.
Te
ves
bien
cada
que
pasas
por
aquí
Ты
так
хорошо
выглядишь
каждый
раз,
когда
проходишь
мимо,
Te
ves
bien
cuando
te
miro
y
no
volteas
Ты
так
хорошо
выглядишь,
когда
я
смотрю
на
тебя,
а
ты
не
оборачиваешься,
Te
ves
bien,
y
aunque
no
te
arregles
para
mí
Ты
так
хорошо
выглядишь,
и
хотя
ты
не
наряжаешься
для
меня,
Te
ves
bien
y
yo
ya
me
hice
a
la
idea
Ты
выглядишь
хорошо,
и
я
уже
смирился
с
этим.
De
que
no
vo'a
tenerte
Что
я
не
буду
иметь
тебя,
De
que
no
vo'a
probarte
Что
я
не
буду
пробовать
тебя,
Esta
afición
por
ti
no
me
lleva
a
ninguna
parte
Эта
страсть
к
тебе
ни
к
чему
не
приведет,
Pero
te
ves
bien
y
eso
es
lo
importante
Но
ты
так
хорошо
выглядишь,
и
это
главное,
Fantasear
contigo
para
mí
es
reconfortante
Фантазировать
о
тебе
для
меня
это
утешение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Manuel Ferraz
Attention! Feel free to leave feedback.