Sabino feat. Natalia Lafourcade - Lo Que Construimos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sabino feat. Natalia Lafourcade - Lo Que Construimos




Lo Que Construimos
То, что мы построили
Lo que construimos se acabó
То, что мы построили, закончилось
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, закончилось)
(Fue solo nuestro)
(Было только нашим)
(Fue-fue-fue solo nuestro)
(Было-было-было только нашим)
Pues
Да
Llegó la hora de la despedida
Пришёл час прощания
Y aunque nunca imaginamos que algo así nos pasaría, pasó
И хотя мы никогда не предполагали, что что-то подобное может случиться с нами, это произошло
Algo se interpuso y pues pasó
Что-то помешало, и вот, это произошло
Y a pesar de tanto tiempo
И несмотря на долгие годы
Tanto abrazo, tanto beso, tanto pleito
Столько объятий, столько поцелуев, столько ссор
Tanta reconciliación, pasó
Столько примирений, это произошло
Llegamos a este punto en el que la confianza
Мы дошли до этой точки, где доверие
Rebasó los límites, qué puntería
Превзошло все границы, как точно
Lo que construimos durante toda una vida, hoy, se termina
То, что мы строили всю жизнь, сегодня закончилось
Éramos y yo todos los días
Мы были ты и я каждый день
Éramos un par de coleccionistas de alegría
Мы были парой коллекционеров радости
Éramos un par de niños que crecieron juntos
Мы были парой детей, которые выросли вместе
Que no se dieron cuenta en qué momento se hicieron adultos
И не заметили, как стали взрослыми
Que compartimos tanto
Которые столько поделили
Que nos dijimos tanto
Которые столько сказали друг другу
Que hicimos tanto
Которые столько сделали
En fin, que nos quisimos tanto
Ну и что, что мы так сильно любили друг друга
Y entregamos tanto amor, tanto tiempo sin medida
И подарили столько любви, столько времени без меры
Que creo que merecemos una digna despedida
Что я думаю, мы заслуживаем достойного прощания
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, закончилось)
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, закончилось)
(Fue solo nuestro)
(Было только нашим)
(Fue-fue-fue solo nuestro)
(Было-было-было только нашим)
A ver, ven solo por última vez
Слушай, приди только в последний раз
No te voy a detener, lo juro
Я не собираюсь тебя останавливать, клянусь
Solo quiero estar seguro que te acuerdas de
Я просто хочу убедиться, что ты помнишь
Lo que construimos a lo largo del camino
То, что мы построили на протяжении всего пути
Y que sepas que todo esto fue divino
И знай, что всё это было прекрасно
El pasado quedará por siempre en mi presente
Прошлое навсегда останется в моём настоящем
Y que, aunque tenga que sacarte de mi mente para siempre
И что, хотя мне придётся навсегда вычеркнуть тебя из своей памяти
Yo recordaré cosas a diario, como por ejemplo
Я буду вспоминать кое-что каждый день, например
Que para querernos nunca nos bastó con el vocabulario
Что для того, чтобы любить друг друга, нам никогда не хватало словарного запаса
Que tuvimos que agregar palabras nuevas en el diccionario
Что нам пришлось добавить новые слова в словарь
Y las maneras nuevas que inventamos para amarnos
И новые способы, которые мы придумали, чтобы любить друг друга
Todos los atajos que tomamos cada que pecamos
Все лазейки, которыми мы пользовались, когда грешили
Todos los te quiero que dijimos, lo que construimos
Все слова любви, которые мы говорили, то, что мы построили
Un último abrazo, te prometo, no regreso
Один последний поцелуй, я обещаю, я не вернусь
No podemos reparar algo que ya está descompuesto
Мы не можем починить то, что уже сломано
Lo que construimos se acabó, fue solo nuestro
То, что мы построили, закончилось, было только нашим
Nadie ocupará tu puesto
Никто не займёт твоё место
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, закончилось)
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, закончилось)
(Fue solo nuestro) y y nadie más
(Было только нашим) Ты и я, и больше никого
(Fue solo nuestro) Y me lo quedo aquí guardado para siempre
(Было только нашим) И я сохраняю это в своем сердце навсегда
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, закончилось)
(Lo que construimos se acabó)
(То, что мы построили, закончилось)
(Se lo lleva el viento, se lo lleva el viento)
(Ветер уносит, ветер уносит)





Writer(s): Pablo Castaneda Amutio, Maria Natalia Lafourcade Silva

Sabino feat. Natalia Lafourcade - Lo Que Construimos
Album
Lo Que Construimos
date of release
30-08-2019



Attention! Feel free to leave feedback.