Sabor de Gracia - Alenar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sabor de Gracia - Alenar




El sol que no surti avui
Солнце, которое сегодня не взойдет
I que tornin els estels
Пусть звезды вернутся.
Que jo t'he de mester a prop
Что я должен приставать к тебе рядом
Per jugar amb els teus cabells
Играю с твоими волосами
Que jo t'he de mester a prop
Что я должен приставать к тебе рядом
Per jugar amb els teus cabells
Играю с твоими волосами
Si tu toques i jo cant
Если ты играешь, а я пою
Vol dir que mos entenem
Это означает, что мы понимаем
I tot el camí que feim
И весь путь, которым мы идем
Serà per anar endavant
Это будет заключаться в том, чтобы двигаться вперед
I tot el camí que feim
И весь путь, которым мы идем
Serà per anar endavant
Это будет заключаться в том, чтобы двигаться вперед
A València hi ha un carrer
В Валенсии есть улица
Que geranis i sombres
В котором растут герани и сомбры
Humitats i tenebrors
Влажность и темнота
Saliva i enteniment
Слюна и понимание
Si voleu saber quin és
Если вы хотите знать, что это такое
El carrer dels Cavallers
Найт-стрит
Tres portes tinc a ca meva
У меня самого есть три двери.
Obertes a tots els vents
Открытый всем ветрам
La que està oberta per tu
Который открыт для вас
L'altra per la bona gent
Другой для хороших людей
La tercera per la mort
Третий для смерти
Que la tancarà el meu temps
Это закроет мое время
Adéu lluna de nit
Прощай, ночная Луна
Adéu sol de migdia
Прощай, полуденное солнце
Adéu, adéu a tots els estels
Пока, пока, Все звезды
Qui me féreu companyia
Кто составил мне компанию
Adéu lluna de nit
Прощай, ночная Луна
Adéu sol de migdia
Прощай, полуденное солнце
Ai ulerei lerei lei lei lei
Ай улерей лерей Лей Лей Лей
Adéu sol de migdia
Прощай, полуденное солнце
Adéu lluna de nit
Прощай, ночная Луна
Adéu sol de migdia
Прощай, полуденное солнце
Ai ulerei lerei lei lei lei
Ай улерей лерей Лей Лей Лей
Adéu sol de migdia
Прощай, полуденное солнце
Adéu lluna de nit
Прощай, ночная Луна
Adéu sol de migdia
Прощай, полуденное солнце
Adéu, adéu, adéu, adéu, adéu als que heu escoltat
Прощай, прощай, прощай, прощай, прощай с теми, кого ты слышал
La meva veu per amiga
Мой голос для друга





Writer(s): Maria Del Mar Bonet Verdaguer


Attention! Feel free to leave feedback.