Lyrics and translation Sabor de Gracia - Gitanos Catalans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gitanos Catalans
Каталонские цыгане
Pel
1425,
arribem
a
Perpinyà
В
1425
году
мы
прибыли
в
Перпиньян
Amb
carros
i
cavalls,
a
Catalunya
ens
varem
quedar
С
кибитками
и
лошадьми,
в
Каталонии
мы
и
остались
Des
d'aquell
moment,
i
sense
fer
mal
a
ningú
С
того
момента,
никому
не
причиняя
зла
Diferents
cultures
amb
civisme
hem
convigut
Разные
культуры
цивилизованно
сосуществовали
Hi
han
Gitanos
a
Gràcia
i
el
barri
d'Hostafrancs
Есть
цыгане
в
Грасии
и
районе
Оспиталет
A
Tarragona
i
Lleida
i
el
barri
del
Raval
В
Таррагоне
и
Льейде
и
районе
Раваль
Hi
han
Gitanos
a
Reus
Girona,
Manresa
i
Mataró
Есть
цыгане
в
Реусе,
Жироне,
Манресе
и
Матаро
Hi
han
Gitanos
Catalans
per
tot
el
Món
Каталонские
цыгане
есть
по
всему
миру
Sóc,
Sóc,
Sóc,
Sóc
Gitano
Català
Я,
я,
я,
я
каталонский
цыган
I
tinc
una
cultura
universal
И
у
меня
мировая
культура
També,
diccionari
i
bandera
Также,
словарь
и
флаг
4 barres
per
senyera
i
una
Rumba
per
enamorar
4 полосы
на
флаге
и
румба,
чтобы
влюбиться
Sóc,
Sóc,
Sóc
Gitano
Català
Я,
я,
я
каталонский
цыган
I
tinc
una
cultura
universal
И
у
меня
мировая
культура
També,
diccionari
i
bandera
Также,
словарь
и
флаг
4 barres
per
senyera
i
una
Rumba
per
enamorar
4 полосы
на
флаге
и
румба,
чтобы
влюбиться
Una
Bona
Escudella
mengem
junts
per
Nadal
Вкусный
суп
едим
вместе
на
Рождество
Amb
Rostit,
Cava
i
Canalons,
Com
a
Bons
Catalans
С
жарким,
кавой
и
канелонес,
как
настоящие
каталонцы
Tenim
virtuts
i
també
tenim
defectes
У
нас
есть
достоинства,
а
также
есть
недостатки
Pues
us
vull
preguntar,
quina
cultura
és
perfecte?
Но
хочу
спросить
вас,
какая
культура
совершенна?
Sóc,
Sóc,
Sóc,
Sóc
Gitano
Català
Я,
я,
я,
я
каталонский
цыган
I
tinc
una
cultura
universal
И
у
меня
мировая
культура
També,
diccionari
i
bandera
Также,
словарь
и
флаг
4 barres
per
senyera
i
una
Rumba
per
enamorar
4 полосы
на
флаге
и
румба,
чтобы
влюбиться
Sóc,
Sóc,
Sóc
Gitano
Català
Я,
я,
я
каталонский
цыган
I
tinc
una
cultura
universal
И
у
меня
мировая
культура
També,
diccionari
i
bandera
Также,
словарь
и
флаг
4 barres
per
senyera
i
una
Rumba
per
enamorar
4 полосы
на
флаге
и
румба,
чтобы
влюбиться
Cuidem
i
Respectem,
a
tots
els
nostres
avis
Мы
заботимся
и
уважаем
всех
наших
стариков
I
per
molt
malats
que
estiguin,
No
els
tanquem
en
geriàtrics
И
как
бы
они
ни
болели,
мы
не
отправляем
их
в
дома
престарелых
La
núvia
ens
corona,
El
dia
del
seu
casament
Невеста
надевает
нам
корону
в
день
своей
свадьбы
Amb
un
mocador
amb
3 roses,
La
honra
per
tota
la
gent
С
платком
с
3 розами,
честь
для
всех
людей
Sóc,
Sóc,
Sóc,
Sóc
Gitano
Català
Я,
я,
я,
я
каталонский
цыган
I
tinc
una
cultura
universal
И
у
меня
мировая
культура
També,
diccionari
i
bandera
Также,
словарь
и
флаг
4 barres
per
senyera
i
una
Rumba
per
enamorar
4 полосы
на
флаге
и
румба,
чтобы
влюбиться
Sóc,
Sóc,
Sóc
Gitano
Català
Я,
я,
я
каталонский
цыган
I
tinc
una
cultura
universal
И
у
меня
мировая
культура
També,
diccionari
i
bandera
Также,
словарь
и
флаг
4 barres
per
senyera
i
una
Rumba
per
enamorar
4 полосы
на
флаге
и
румба,
чтобы
влюбиться
Sóc
Gitano
Català
que
sóc
gitano
Català
Я
каталонский
цыган,
я
каталонский
цыган
Sóc
Gitano
Català
que
sóc
gitano
Català
Я
каталонский
цыган,
я
каталонский
цыган
Hem
fet
de
Catalunya
la
nostre
Pàtria
i
País
Мы
сделали
Каталонию
нашей
родиной
и
страной
Perquè
és
la
nostra
terra
des
del
1425
Потому
что
это
наша
земля
с
1425
года
Sóc
Gitano
Català
que
sóc
gitano
Català
Я
каталонский
цыган,
я
каталонский
цыган
Sóc
Gitano
Català
que
sóc
gitano
Català
Я
каталонский
цыган,
я
каталонский
цыган
Si
en
puquevelas
a
la
pestanyí
Если
посмотрю
на
тебя
Sinaras
com
els
busnos
Будешь
сиять
как
звезды
Nastis
nai
panelis,
mansas
sinela
Caló
Ты
почувствуешь
это,
почувствуешь
жар
цыган
Sóc,
Sóc,
Sóc,
Sóc
Gitano
Català
Я,
я,
я,
я
каталонский
цыган
I
tinc
una
cultura
universal
И
у
меня
мировая
культура
També,
diccionari
i
bandera
Также,
словарь
и
флаг
4 barres
per
senyera
i
una
Rumba
per
enamorar,
sóc
sóc
4 полосы
на
флаге
и
румба,
чтобы
влюбиться,
я,
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carbonell Gimenez
Attention! Feel free to leave feedback.