Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bhar Do Jholi Meri
Fill My Bag
Shah
E
Madina
Suno,
Iltija
Khuda
K
Liyeah
O
King
of
Medina,
hear
my
plea
for
God's
sake,
Karam
Ho
Mujh
Pe
Habibi
E
Khuda
Khuda
K
Liyeah
Show
me
mercy,
Beloved
of
God,
for
God's
sake.
Huzoor
Uncha
E
Ummed
Ub
To
Khil
Ja\'ay
May
the
high
hopes
bloom
now,
Tumharay
Der
Ka
Gada
Hoon
To
Bhi
Tum
He
Ja\'ay?
Even
if
I'm
a
beggar
at
your
door,
where
else
would
I
go?
Bhar
Do
Jholi,
Bhar
Do
Jholi
Meri
Ya
Muhammad
Fill
my
bag,
fill
my
bag,
O
Muhammad,
Lout
Ker
Mein
Na
Jaoon
Ga
Khali
I
will
not
return
empty-handed.
Bhar
Do
Jholi
Meri
Ya
Muhammad
Fill
my
bag,
O
Muhammad,
Lout
Ker
Mein
Na
Jaoon
Ga
Khali
I
will
not
return
empty-handed.
Bhar
Do
Jholi
Meri
Ya
Muhammad
Fill
my
bag,
O
Muhammad,
Lout
Ker
Mein
Na
Jaoon
Ga
Khali
I
will
not
return
empty-handed.
Bhar
Do
Jholi,
Bhar
Do
Jholi,
Bhar
Do
Jholi
Hum
Sub
Ki
Fill
the
bags
of
all
of
us,
fill
our
bags,
Bhar
Do
Jholi,
Bhar
Do
Jholi,
Bhar
Do
Jholi
Mohammad
Fill
the
bags,
fill
the
bags,
fill
the
bags,
O
Muhammad.
Bhar
Do
Jholi
Ata
Ki
Bhar
Do
Jholi
Fill
the
bags
with
blessings,
fill
the
bags,
Bhar
Do
Jholi,
Bhar
Do
Jholi,
Bhar
Do
Jholi
Fill
the
bags,
fill
the
bags,
fill
the
bags.
Tumhare
Aastanay
Say
Zamana
Kya
Nahi
Paata
What
doesn't
the
world
receive
from
your
threshold?
Koi
Bhi
Dar
Say
Khaali
Mangnay
Wala
Nahi
Jata
No
one
who
asks
with
fear
leaves
empty-handed.
Bhar
Do
Jholi
Meri
Sirkar-e-madina
Fill
my
bag,
O
Leader
of
Medina,
Bhar
Do
Jholi
Meri
Tajdar-e-madina
Fill
my
bag,
O
Crown
of
Medina.
Tum
Zamanay
K
Mukhtar
Ho
Ya
Nabi
You
are
the
chosen
one
of
the
world,
O
Prophet,
Bekasoon
K
Madadgaar
Ho
Ya
Nabi
You
are
the
helper
of
the
helpless,
O
Prophet.
Sub
Ki
Suntay
Ho
Apne
Ho
Ya
Ghair
Ho
You
listen
to
everyone,
whether
they
are
yours
or
not,
Tum
Ghareebon
K
Ghamkhaar
Ho
Ya
Nabi
You
are
the
caretaker
of
the
poor,
O
Prophet.
Bhar
Do
Jholi
Meri
Sirkar-e-madina
Fill
my
bag,
O
Leader
of
Medina,
Bhar
Do
Jholi
Meri
Tajdar-e-madina
Fill
my
bag,
O
Crown
of
Medina.
Hum
Hein
Ranj-o-musibat
K
Maray
Hoay
We
are
stricken
with
sorrow
and
misfortune,
Sakht
Muskhil
Say
Hein
Gham
Say
Haray
Hoay
We
are
deeply
afflicted
by
grief.
Ya
Nabi
Kuch
Khudara
Hamein
Bheek
Do
O
Prophet,
please
give
us
something,
Dar
Pay
Aain
Hein
Jholi
Pasaray
Hoay
We
have
come
to
your
door
with
outstretched
bags.
Bhar
Do
Jholi
Meri
Sirkar-e-madina
Fill
my
bag,
O
Leader
of
Medina,
Bhar
Do
Jholi
Meri
Tajdar-e-madina
Fill
my
bag,
O
Crown
of
Medina.
Hein
Mukhalif
Zamana
Kidhar
Ja\'ay
Hum
The
world
is
against
us,
where
should
we
go?
Halat-e-bekasi
Kiss
Ko
Dikhla\'ay
Hum
To
whom
should
we
show
our
state
of
helplessness?
Hum
Tumhare
Bhikari
Hein
Ya
Mustafa
We
are
your
beggars,
O
Mustafa,
Kiss
K
Aagay
Bhala
Haath
Phailaein
Hum
Before
whom
else
should
we
extend
our
hands?
Bhar
Do
Jholi
Meri
Sirkar-e-madina
Fill
my
bag,
O
Leader
of
Medina,
Bhar
Do
Jholi
Meri
Tajdar-e-madina
Fill
my
bag,
O
Crown
of
Medina.
Bhar
Do
Jholi
Meri
Ya
Muhammad
Fill
my
bag,
O
Muhammad,
Lout
Ker
Mein
Na
Jaoon
Ga
Khaali
I
will
not
return
empty-handed.
Aaa...
(chants)
Aaa...
(chants)
Bhar
Do
Jholi
Meri
Ya
Muhammad
Fill
my
bag,
O
Muhammad,
Lout
Ker
Mein
Na
Jaoon
Ga
Khaali
I
will
not
return
empty-handed.
Kuch
Nawasoon
Ka
Sadqa
Ata
Hoo
For
the
sake
of
your
grandsons,
grant
me
something,
Dar
Pay
Aaya
Hoon
Bun
Ker
Sawali
I
have
come
to
your
door
as
a
beggar.
Haq
Say
Paayi
Wo
Shaan-e-karimi
He
rightfully
attained
the
glory
of
generosity,
Marhaba!
Dono
Aalam
K
Waali
Greetings
to
the
master
of
both
worlds!
Us
Ki
Qismat
Ka
Chamka
Sitara
The
star
of
his
destiny
shines
bright,
Jiss
Pe
Nazr-e-karam
Tum
Ne
Daali
Upon
whom
you
have
bestowed
your
merciful
gaze.
Zindagi
Bakhsh
Di
Bandagi
Ko
He
gave
life
to
worship,
Aabro
Deen-e-haq
Ki
Bacha
Li
He
saved
the
honor
of
the
true
faith.
Wo
Muhammad
Ka
Pyara
Nawasa
He
is
the
beloved
grandson
of
Muhammad,
Jiss
Ne
Sajday
Mein
Gardan
Kata
Li
Who
offered
his
neck
in
prostration.
Zindagi
Bakhsh
Di
Bandagi
Ko
He
gave
life
to
worship,
Aabro
Deen
E
Haq
Ki
Bacha
Li
He
saved
the
honor
of
the
true
faith.
Jo
Ibn-e-murtaza
Ne
Kia
Kaam
Khoob
Hai
What
a
noble
deed
Ibn-e-Murtaza
has
done,
Qurbani-e-hussain
Ka
Anjaan
Khoob
Hai
The
sacrifice
of
Hussain
is
truly
remarkable.
Qurbaan
Ho
Ke
Fatima
Zehra
K
Chain
Ne
By
sacrificing
himself,
the
comfort
of
Fatima
Zehra,
Deen-e-khuda
Ki
Shaan
Barhai
Hussain
Ne
Hussain
upheld
the
glory
of
God's
religion.
Bakhshi
Hai
Jiss
Ne
Mazhab-e-islam
Ko
Hayaat
He
who
gave
life
to
the
religion
of
Islam,
Kitni
Azeen
Hazrat-e-shabbir
Ki
Hai
Zaat
How
beautiful
is
the
being
of
Hazrat-e-Shabbir.
Maidaan-e-karbala
Mein
Shah-e-khush
Khisaal
Nai
In
the
field
of
Karbala,
the
noble
king
did
not
hesitate,
Sajday
Mein
Sir
Kata
K
Muhammad
K
Laal
Nai
He
offered
his
head
in
prostration,
the
son
of
Muhammad.
To
Zindagi
Bakhsh
Di
Bandagi
Ko
He
gave
life
to
worship,
Aabro
Deen-e-haq
Ki
Bacha
Li
He
saved
the
honor
of
the
true
faith.
Woh
Muhammad
Ka
Pyara
Nawasa
He
is
the
beloved
grandson
of
Muhammad,
Jiss
Ne
Sajde
Mein
Gardan
Kata
Li
Who
offered
his
neck
in
prostration.
Woh
Muhammad
Ka
Pyara
Nawasa
He
is
the
beloved
grandson
of
Muhammad,
Jiss
Ne
Sajde
Mein
Gardan
Kata
Li
Who
offered
his
neck
in
prostration.
Hashr
Mein
Un
Ko
Daikhein
Gay
Jiss
Dam
On
the
Day
of
Judgment,
when
we
see
them,
Ummati
Yeh
Kahein
Gay
Khushi
Say
The
followers
will
say
with
joy,
Aa
Rahay
Hein
Wo
Daikho
Muhammad
Look,
there
comes
Muhammad,
Jin
K
Kandhay
Pay
Kamli
Hai
Kaali
Whose
shoulders
bear
a
black
shawl.
Mehshar
K
Rooz
Paish-e-khuda
Hoon
Gay
Jiss
Ghari
On
the
Day
of
Judgment,
when
we
stand
before
God,
Hogi
Gunaah
Gaaron
Mein
Kiss
Darja
Bekali
How
restless
the
sinners
will
be.
Aatay
Hoay
Nabi
Ko
Jo
Daikhein
Gay
Ummati
When
the
followers
see
the
Prophet
arriving,
Ik
Dosre
Say
Sub
Yeh
Kahein
Gay
Khushi
Khushi
They
will
all
say
to
each
other
with
joy,
Aa
Rahay
Hein
Wo
Daikho
Muhammad
Look,
there
comes
Muhammad,
Aa
Rahay
Hein
Wo
Daikho
Muhammad
Look,
there
comes
Muhammad,
Aa
Rahay
Hein
Wo
Daikho
Muhammad
Look,
there
comes
Muhammad,
Aa
Rahay
Hein
Wo
Daikho
Muhammad
Look,
there
comes
Muhammad,
Sir-e-mehshar
Gunaah
Gaaron
Say
Pursish
Jiss
Khari
Hogi
On
the
Day
of
Judgment,
when
the
sinners
are
questioned,
Yaqeenan
Her
Bashar
Ko
Apni
Bakshish
Ki
Pari
Hogi
Surely
every
human
will
seek
forgiveness.
Sub
He
Ko
Aas
Us
Dam
Kamli
Walay
Say
Lagi
Hogi
All
will
look
to
the
one
with
the
black
shawl,
K
Aisay
Mein
Muhammad
Ki
Sawari
Aa
Rahi
Hogi
For
Muhammad's
procession
will
be
arriving.
Pukaray
Ga
Zamana
Us
Ghari
Dukh
Dard
K
Maaro
The
world
will
cry
out
in
pain
and
sorrow,
Na
Ghabrao
Gunaahgaaro!
Na
Ghabrao
Gunaahgaaro!
Do
not
fear,
sinners!
Do
not
fear,
sinners!
Aa
Rahay
Hein
Wo
Daikho
Muhammad
Look,
there
comes
Muhammad,
Jin
K
Kaandhay
Pay
Kamli
Hai
Kaali
Whose
shoulders
bear
a
black
shawl.
Aashiq-e-mustafa
Ki
Azaan
Mei
In
the
call
to
prayer
of
Mustafa's
lover,
Allah
Allah
Kitna
Asar
Tha
How
powerful
was
the
name
of
Allah!
Sacha
Yeh
Waqia
Hai
Azaan-e-bilal
Ka
This
is
the
true
story
of
Bilal's
call
to
prayer,
Ik
Din
Rasool-e-paak
Say
Logo
Ne
Yoon
Kaha
One
day,
people
said
to
the
Holy
Prophet,
Ya
Mustafa
Azaan
Ghalat
Daitay
Hein
Bilal
O
Mustafa,
Bilal
gives
the
call
to
prayer
incorrectly,
Kahiyeh
Huzoor
Aap
Ka
Is
Mei
Hai
Kya
Khayal
Tell
us,
O
Prophet,
what
is
your
opinion
on
this?
Farmaya
Mustafa
Nai
Yeh
Such
Hai
To
Daikhe
Mustafa
said,
"If
this
is
true,
let
us
see,
Tapte
Sehr
Ki
Aaj
Azaan
Koi
Aur
Day
Let
someone
else
give
the
call
to
prayer
in
the
scorching
heat
today."
Hazrat
Bilal
Nai
Jo
Azaan-e-sehr
Na
Di
When
Hazrat
Bilal
did
not
give
the
call
to
prayer
at
dawn,
Qudrat
Khuda
Ki
Daikho
Na
Mutlak
Sehr
Howi
Behold
the
power
of
God,
there
was
no
dawn.
Hazrat
Bilal
Nai
Jo
Azaan-e-sehr
Na
Di
When
Hazrat
Bilal
did
not
give
the
call
to
prayer
at
dawn,
Qudrat
Khuda
Ki
Daikho
Na
Mutlak
Sehr
Howi
Behold
the
power
of
God,
there
was
no
dawn.
Aaye
Nabi
K
Paas
Phir
Ashaab-e-ba-safa
The
companions
returned
to
the
Prophet,
Ki
Arz
Mustafa
Say
K
Ya
Shah-e-ambiya
And
said,
"O
King
of
Prophets,
Hai
Kya
Sabab
Sehr
Na
Howi
Aaj
Mustafa
What
is
the
reason
that
there
was
no
dawn
today,
O
Mustafa?"
Gibreal
Laaye
Aisay
Mein
Paighaam-e-kibriya
At
that
moment,
Gabriel
brought
a
message
from
the
Almighty.
Pehlay
To
Mustafa
Ko
Adab
Say
Kia
Salaam
First,
he
greeted
Mustafa
with
respect,
Baad-as-salaam
Un
Ko
Khuda
Ka
Dia
Payaam
Then,
after
the
greetings,
he
delivered
God's
message.
Yoon
Gibreal
Ne
Kaha
Khair-ul-anaam
Say
Gabriel
said
to
the
most
generous
of
all,
K
Allah
Ko
Hai
Pyaar
Tumhare
Ghulaam
Say
That
God
loves
your
servant.
Yoon
Gibreal
Ne
Kaha
Khair-ul-anaam
Say
Gabriel
said
to
the
most
generous
of
all,
Allah
Ko
Hai
Pyaar
Tumhare
Ghulaam
Say
That
God
loves
your
servant.
Yoon
Gibreal
Ne
Kaha
Khair-ul-anaam
Say
Gabriel
said
to
the
most
generous
of
all,
Allah
Ko
Hai
Pyaar
Tumhare
Ghulaam
Say
That
God
loves
your
servant.
Farma
Raha
Hai
Aaj
Say
Yeh
Rub-be-zuljallal
The
Lord
of
Majesty
is
saying
from
today,
K
Hogi
Na
Subah
Dein
Gay
Na
Jab
Tak
Azaan
Bilal
That
there
will
be
no
morning
until
Bilal
gives
the
call
to
prayer.
Aashiq-e-mustafa
Ki
Azaan
Mein
In
the
call
to
prayer
of
Mustafa's
lover,
Allah
Allah
Kitna
Asar
Tha
How
powerful
was
the
name
of
Allah!
Arsh
Walay
Bhi
Sunn\'tay
Thay
Jiss
Ko
Even
those
in
the
heavens
listened
to
it,
Kya
Azaan
Thi
Azaaan-e-bilali
What
a
call
to
prayer
it
was,
the
call
of
Bilal.
Kaash
Purnam
Dayyar-e-nabi
Mein
I
wish,
in
the
blessed
land
of
the
Prophet,
Jeetay
Ji
Ho
Bulawa
Kisi
Din
I
could
be
summoned
one
day
while
I'm
still
alive.
Haal-e-gham
Mustafa
Ko
Sunaaon
I
would
tell
Mustafa
my
sorrows,
Thaam
Ker
Un
K
Rozay
Ki
Jaali
Holding
onto
the
lattice
of
his
shrine.
Haal-e-gham
Mustafa
Ko
Sunaaon
I
would
tell
Mustafa
my
sorrows,
Thaam
Ker
Un
K
Rozay
Ki
Jaali
Holding
onto
the
lattice
of
his
shrine.
Bhar
Do
Jholi
Meri
Ya
Muhammad
Fill
my
bag,
O
Muhammad,
Lout
Ker
Mein
Na
Jaoon
Ga
Khaali.
I
will
not
return
empty-handed.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maqbool Ahmed Sabri
Attention! Feel free to leave feedback.