Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voices,
we
hear
them
calling,
buried
among
the
noises
Stimmen,
wir
hören
sie
rufen,
vergraben
unter
den
Geräuschen
Shameless,
we
keep
on
walking,
hiding
behind
our
worries
Schamlos
gehen
wir
weiter,
verstecken
uns
hinter
unseren
Sorgen
Voices,
telling
a
story,
but
no
one's
taking
notice
Stimmen,
die
eine
Geschichte
erzählen,
aber
niemand
nimmt
Notiz
davon
Will
we
live
on,
ignoring
the
ones
that
keep
on
falling?
Werden
wir
weiterleben
und
diejenigen
ignorieren,
die
immer
weiter
fallen?
Voices,
telling
a
story,
but
no
one's
taking
notice
Stimmen,
die
eine
Geschichte
erzählen,
aber
niemand
nimmt
Notiz
davon
(Gotta
be
a
way,
there's
gotta
be
another
way)
(Es
muss
einen
Weg
geben,
es
muss
einen
anderen
Weg
geben)
Will
we
live
on,
ignoring
the
ones
that
keep
on
falling?
Werden
wir
weiterleben
und
diejenigen
ignorieren,
die
immer
weiter
fallen?
(Gotta
be
a
way,
gotta
be
another
day)
(Es
muss
einen
Weg
geben,
es
muss
einen
anderen
Tag
geben)
Nous
sommes
les
enfants
du
monde
Wir
sind
die
Kinder
der
Welt
Les
battements
du
cœur
Die
Herzschläge
Les
voix
de
demain
Die
Stimmen
von
morgen
Les
voix
de
demain
Die
Stimmen
von
morgen
J'entends
toutes
ces
voix
Ich
höre
all
diese
Stimmen
Seules
autour
de
moi
Allein
um
mich
herum
Qui
m'disent
tout
bas
Die
mir
leise
sagen
Que
tu
n'aimeras
que
moi
Dass
du
nur
mich
lieben
wirst
J'entends
toutes
ces
voix
Ich
höre
all
diese
Stimmen
Que
je
n'comprends
pas
Die
ich
nicht
verstehe
Y
a
trop
de
pourquoi
Es
gibt
zu
viele
Warums
Mais
pas
assez
de
toi
Aber
nicht
genug
von
dir
Voices,
we
hear
them
calling,
buried
among
the
noises
Stimmen,
wir
hören
sie
rufen,
vergraben
unter
den
Geräuschen
Shameless,
we
keep
on
walking,
hiding
behind
our
worries
Schamlos
gehen
wir
weiter,
verstecken
uns
hinter
unseren
Sorgen
Voices,
telling
a
story,
but
no
one's
taking
notice
Stimmen,
die
eine
Geschichte
erzählen,
aber
niemand
nimmt
Notiz
davon
(Gotta
be
a
way,
there's
gotta
be
another
way)
(Es
muss
einen
Weg
geben,
es
muss
einen
anderen
Weg
geben)
Will
we
live
on,
ignoring
the
ones
that
keep
on
falling?
Werden
wir
weiterleben
und
diejenigen
ignorieren,
die
immer
weiter
fallen?
(Gotta
be
a
way,
there's
gotta
be
another
way)
(Es
muss
einen
Weg
geben,
es
muss
einen
anderen
Weg
geben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabrina Salerno, Jean Pierre Michel Gerard Mader, Jorge Ricardo Gonzalez Santana, Javier Imeldo Viera Garcia
Album
Voices
date of release
30-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.