Sabrina Carpenter - Coincidence - translation of the lyrics into German

Coincidence - Sabrina Carpentertranslation in German




Coincidence
Zufall
One, two, a one, two, three
Eins, zwei, eins, zwei, drei
The second I put my head on your chest
In der Sekunde, als ich meinen Kopf auf deine Brust legte,
She knew she's got a real sixth sense
wusste sie, dass sie einen echten sechsten Sinn hat.
Now her name comes up once, then it comes up twice
Jetzt taucht ihr Name einmal auf, dann zweimal,
And without her even being here, she's back in your life
und ohne dass sie überhaupt hier ist, ist sie zurück in deinem Leben.
Now she's in the same damn city on the same damn night
Jetzt ist sie in derselben verdammten Stadt, in derselben verdammten Nacht.
And you've lost all your common sense
Und du hast all deinen gesunden Menschenverstand verloren.
What a coincidence
Was für ein Zufall.
Uh, na, na, na-na-na-na
Uh, na, na, na-na-na-na
Uh, na, na, na-na-na-na
Uh, na, na, na-na-na-na
Last week you didn't have any doubts
Letzte Woche hattest du keine Zweifel,
This week, you're holding space for her tongue in your mouth
diese Woche hältst du Raum für ihre Zunge in deinem Mund.
Now she's sendin' you some pictures wearin' less and less
Jetzt schickt sie dir ein paar Bilder, auf denen sie immer weniger trägt,
Tryna turn the past into the present tense, huh
und versucht, die Vergangenheit in die Gegenwart zu verwandeln, huh.
Suckin' up to all of your mutual friends
Schleimt sich bei all deinen gemeinsamen Freunden ein.
And you've lost all your common sense
Und du hast all deinen gesunden Menschenverstand verloren
(You've lost all of your common sense)
(Du hast all deinen gesunden Menschenverstand verloren)
The way you told me the truth minus 7% (7%)
So wie du mir die Wahrheit minus 7% erzählt hast (7%)
What a coincidence, uh
Was für ein Zufall, uh.
Uh, na, na, na-na-na-na
Uh, na, na, na-na-na-na
Uh, na, na, na-na-na-na
Uh, na, na, na-na-na-na
Uh, na-na-na-na, na-na-na-na
Uh, na-na-na-na, na-na-na-na
Uh, na-na-na-na, na-na-na-na
Uh, na-na-na-na, na-na-na-na
What a surprise, your phone just died
Was für eine Überraschung, dein Handy ist gerade ausgegangen.
Your car drove itself from L.A. to her thighs
Dein Auto ist von selbst von L.A. zu ihren Schenkeln gefahren.
Palm Springs looks nice, but who's by your side?
Palm Springs sieht schön aus, aber wer ist an deiner Seite?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
Verdammt, sie sieht irgendwie aus wie das Mädchen, dem du entwachsen bist,
At least that's what you said
zumindest hast du das gesagt.
What a coincidence
Was für ein Zufall.
Oh wow, you just broke up again
Oh wow, ihr habt euch schon wieder getrennt?
What a coincidence
Was für ein Zufall.
Uh, na, na, na-na-na-na (coincidence)
Uh, na, na, na-na-na-na (Zufall)
Uh, na, na, na-na-na-na (coincidence)
Uh, na, na, na-na-na-na (Zufall)
Uh, na-na-na-na, na-na-na-na (coincidence)
Uh, na-na-na-na, na-na-na-na (Zufall)
Uh, na-na-na-na, na-na-na-na (coincidence)
Uh, na-na-na-na, na-na-na-na (Zufall)





Writer(s): Julia Michaels, John Ryan, Amy Rose Allen, Ian Kirkpatrick, Sabrina Annlynn Carpenter


Attention! Feel free to leave feedback.