Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
a
one,
two,
three
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei
The
second
I
put
my
head
on
your
chest
In
der
Sekunde,
als
ich
meinen
Kopf
auf
deine
Brust
legte,
She
knew
she's
got
a
real
sixth
sense
wusste
sie,
dass
sie
einen
echten
sechsten
Sinn
hat.
Now
her
name
comes
up
once,
then
it
comes
up
twice
Jetzt
taucht
ihr
Name
einmal
auf,
dann
zweimal,
And
without
her
even
being
here,
she's
back
in
your
life
und
ohne
dass
sie
überhaupt
hier
ist,
ist
sie
zurück
in
deinem
Leben.
Now
she's
in
the
same
damn
city
on
the
same
damn
night
Jetzt
ist
sie
in
derselben
verdammten
Stadt,
in
derselben
verdammten
Nacht.
And
you've
lost
all
your
common
sense
Und
du
hast
all
deinen
gesunden
Menschenverstand
verloren.
What
a
coincidence
Was
für
ein
Zufall.
Uh,
na,
na,
na-na-na-na
Uh,
na,
na,
na-na-na-na
Uh,
na,
na,
na-na-na-na
Uh,
na,
na,
na-na-na-na
Last
week
you
didn't
have
any
doubts
Letzte
Woche
hattest
du
keine
Zweifel,
This
week,
you're
holding
space
for
her
tongue
in
your
mouth
diese
Woche
hältst
du
Raum
für
ihre
Zunge
in
deinem
Mund.
Now
she's
sendin'
you
some
pictures
wearin'
less
and
less
Jetzt
schickt
sie
dir
ein
paar
Bilder,
auf
denen
sie
immer
weniger
trägt,
Tryna
turn
the
past
into
the
present
tense,
huh
und
versucht,
die
Vergangenheit
in
die
Gegenwart
zu
verwandeln,
huh.
Suckin'
up
to
all
of
your
mutual
friends
Schleimt
sich
bei
all
deinen
gemeinsamen
Freunden
ein.
And
you've
lost
all
your
common
sense
Und
du
hast
all
deinen
gesunden
Menschenverstand
verloren
(You've
lost
all
of
your
common
sense)
(Du
hast
all
deinen
gesunden
Menschenverstand
verloren)
The
way
you
told
me
the
truth
minus
7%
(7%)
So
wie
du
mir
die
Wahrheit
minus
7%
erzählt
hast
(7%)
What
a
coincidence,
uh
Was
für
ein
Zufall,
uh.
Uh,
na,
na,
na-na-na-na
Uh,
na,
na,
na-na-na-na
Uh,
na,
na,
na-na-na-na
Uh,
na,
na,
na-na-na-na
Uh,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Uh,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Uh,
na-na-na-na,
na-na-na-na
Uh,
na-na-na-na,
na-na-na-na
What
a
surprise,
your
phone
just
died
Was
für
eine
Überraschung,
dein
Handy
ist
gerade
ausgegangen.
Your
car
drove
itself
from
L.A.
to
her
thighs
Dein
Auto
ist
von
selbst
von
L.A.
zu
ihren
Schenkeln
gefahren.
Palm
Springs
looks
nice,
but
who's
by
your
side?
Palm
Springs
sieht
schön
aus,
aber
wer
ist
an
deiner
Seite?
Damn
it,
she
looks
kinda
like
the
girl
you
outgrew
Verdammt,
sie
sieht
irgendwie
aus
wie
das
Mädchen,
dem
du
entwachsen
bist,
At
least
that's
what
you
said
zumindest
hast
du
das
gesagt.
What
a
coincidence
Was
für
ein
Zufall.
Oh
wow,
you
just
broke
up
again
Oh
wow,
ihr
habt
euch
schon
wieder
getrennt?
What
a
coincidence
Was
für
ein
Zufall.
Uh,
na,
na,
na-na-na-na
(coincidence)
Uh,
na,
na,
na-na-na-na
(Zufall)
Uh,
na,
na,
na-na-na-na
(coincidence)
Uh,
na,
na,
na-na-na-na
(Zufall)
Uh,
na-na-na-na,
na-na-na-na
(coincidence)
Uh,
na-na-na-na,
na-na-na-na
(Zufall)
Uh,
na-na-na-na,
na-na-na-na
(coincidence)
Uh,
na-na-na-na,
na-na-na-na
(Zufall)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Michaels, John Ryan, Amy Rose Allen, Ian Kirkpatrick, Sabrina Annlynn Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.