Lyrics and translation Sabrina Carpenter - skinny dipping
It'll
be
a
Wednesday
and
I'll
be
going
to
this
coffee
shop
Это
будет
среда,
и
я
пойду
в
это
кафе
Hear
the
barista
call
an
oat
milk
latte
and
your
name
Услышьте,
как
бариста
называет
латте
с
овсяным
молоком
и
ваше
имя
And
I
look
up
from
my
phone
and
think
there's
no
chance
it's
you,
but
it
is
И
я
отрываю
взгляд
от
своего
телефона
и
думаю,
что
нет
никаких
шансов,
что
это
ты,
но
это
так.
You'll
say,
"Hi",
I'll
say,
"Hi,
how
are
you?"
Ты
скажешь:
"Привет",
я
скажу:
"Привет,
как
дела?"
You'll
say,
"How's
your
family,
how's
your
sister?"
Вы
спросите:
"Как
поживает
твоя
семья,
как
поживает
твоя
сестра?"
I'll
say,
"Shannon's
being
Shannon"
Я
скажу:
"Шеннон
- это
Шеннон".
And
after
a
minute
of
nonsensical
chatter
И
после
минуты
бессмысленной
болтовни
You'll
say,
"Well,
this
was
really
nice
Вы
скажете:
"Ну,
это
было
действительно
здорово
Maybe
we
should
do
this
on
purpose
sometime"
Может
быть,
нам
стоит
как-нибудь
сделать
это
специально"
And
it'll
have
been
long
enough,
that
we
won't
harp
on
И
это
будет
достаточно
долго,
чтобы
мы
не
стали
твердить
об
этом
Arguments
in
your
garage
Споры
в
вашем
гараже
All
the
ways
we
sabotaged
it
Все
способы,
которыми
мы
саботировали
это
What
it
was
and
what
it
wasn't
Что
это
было
и
чем
это
не
было
We've
been
swimming
on
the
edge
of
a
cliff
Мы
плавали
на
краю
обрыва
I'm
resistant,
but
goin'
down
with
the
ship
Я
сопротивляюсь,
но
иду
ко
дну
вместе
с
кораблем.
It'd
be
so
nice,
right?
Right?
Это
было
бы
так
здорово,
правда?
Верно?
If
we
could
take
it
all
off
and
just
exist
Если
бы
мы
могли
снять
все
это
и
просто
существовать
And
skinny
dip
in
water
under
the
bridge
И
окунуться
нагишом
в
воду
под
мостом
You'll
suggest
a
restaurant
we
used
to
go
to
Вы
предложите
ресторан,
в
который
мы
обычно
ходили
And
I'll
say,
"Won't
that
be
too
nostalgic?"
И
я
скажу:
"Не
будет
ли
это
слишком
ностальгическим?"
And
you'll
say,
"Maybe,
but
let's
do
it
anyway
И
вы
скажете:
"Может
быть,
но
давайте
все
равно
это
сделаем
We
won't
sit
at
our
same
old
table,
I
promise"
Мы
не
будем
сидеть
за
нашим
прежним
столом,
я
обещаю"
And
we
won't
bring
up
the
past,
we'll
keep
it
bureaucratic
И
мы
не
будем
вспоминать
прошлое,
мы
сохраним
его
в
тайне.
And
we
won't
say
it
but
both
of
us
И
мы
не
будем
этого
говорить,
но
мы
оба
We'll
be
thinking
about
how
different
we
are
Мы
будем
думать
о
том,
насколько
мы
разные
From
those
scared
little
kids
that
had
those
От
тех
испуганных
маленьких
детей,
у
которых
были
эти
Arguments
in
your
garage
Споры
в
вашем
гараже
All
the
ways
we
sabotaged
it
Все
способы,
которыми
мы
саботировали
это
What
it
was
and
what
it
wasn't
Что
это
было
и
чем
это
не
было
We've
been
swimming
on
the
edge
of
a
cliff
Мы
плавали
на
краю
обрыва
I'm
resistant,
but
goin'
down
with
the
ship
Я
сопротивляюсь,
но
иду
ко
дну
вместе
с
кораблем.
It'd
be
so
nice,
right?
Right?
Это
было
бы
так
здорово,
правда?
Верно?
If
we
could
take
it
all
off
and
just
exist
Если
бы
мы
могли
снять
все
это
и
просто
существовать
And
skinny
dip
in
water
under
the
bridge
И
окунуться
нагишом
в
воду
под
мостом
We've
been
swimming
on
the
edge
of
a
cliff
Мы
плавали
на
краю
обрыва
I'm
resistant,
but
goin'
down
with
the
ship
Я
сопротивляюсь,
но
иду
ко
дну
вместе
с
кораблем.
It'd
be
so
nice,
right?
Right?
Это
было
бы
так
здорово,
правда?
Верно?
If
we
could
take
it
all
off
and
just
exist
Если
бы
мы
могли
снять
все
это
и
просто
существовать
And
skinny
dip
in
water
under
the
bridge
И
окунуться
нагишом
в
воду
под
мостом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Michaels, Jonathan Percy Saxe, Sabrina Carpenter, Leroy Clampitt
Attention! Feel free to leave feedback.