Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
good
at
the
falling,
not
the
staying
there
Du
bist
gut
darin,
dich
zu
verlieben,
nicht
dabei
zu
bleiben
You're
good
at
the
giving
too
much
then
getting
scared
Du
bist
gut
darin,
zu
viel
zu
geben
und
dann
Angst
zu
bekommen
You're
good
at
impersonating
someone
who
cares
Du
bist
gut
darin,
jemanden
nachzuahmen,
der
sich
sorgt
And
you
had
me
for
a
minute
there
Und
du
hattest
mich
für
einen
Moment
But
now
I
wonder
why
Aber
jetzt
frage
ich
mich,
warum
I
let
your
confusion
keep
me
up
at
night
Ich
deine
Verwirrung
mich
nachts
wachhalten
ließ
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Re-read
every
single
undertone
and
I
Habe
jeden
einzelnen
Unterton
neu
gelesen
und
ich
Over
analyzed
it
Habe
es
überanalysiert
Front,
back,
and
beside
it
Von
vorne,
hinten
und
von
der
Seite
Where
else
can
we
go?
Wohin
können
wir
sonst
gehen?
There's
nothing
left
here
to
decode
Hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
dekodieren
Done
lookin'
for
signs
in
Fertig
damit,
nach
Zeichen
zu
suchen
in
The
gaps
and
the
silence
Den
Lücken
und
der
Stille
It's
just
getting
old
Es
wird
einfach
alt
There's
nothing
left
here
to
decode
Hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
dekodieren
There's
a
weight
off
my
shoulders
now
that
I
don't
chase
you
Eine
Last
ist
von
meinen
Schultern,
jetzt,
da
ich
dich
nicht
mehr
jage
Being
myself,
did
that
emasculate
you?
Hat
es
dich
entmannt,
dass
ich
ich
selbst
war?
Learning
from
you
that
I
can
walk
away,
too
Lerne
von
dir,
dass
ich
auch
gehen
kann
And
you
had
me
for
a
minute,
too
Und
du
hattest
mich
auch
für
einen
Moment
But
now
I
wonder
why
Aber
jetzt
frage
ich
mich,
warum
I
let
your
indecision
keep
me
up
at
night
Ich
deine
Unentschlossenheit
mich
nachts
wachhalten
ließ
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Unpacked
every
single
word
you
wrote
and
I
Habe
jedes
einzelne
Wort,
das
du
geschrieben
hast,
auseinandergenommen
und
ich
Over
analyzed
it
Habe
es
überanalysiert
Front,
back,
and
beside
it
Von
vorne,
hinten
und
von
der
Seite
Where
else
can
we
go?
Wohin
können
wir
sonst
gehen?
There's
nothing
left
here
to
decode
Hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
dekodieren
Done
lookin'
for
signs
in
Fertig
damit,
nach
Zeichen
zu
suchen
in
The
gaps
and
the
silence
Den
Lücken
und
der
Stille
It's
just
getting
old
Es
wird
einfach
alt
There's
nothing
left
here
to
decode
Hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
dekodieren
There's
nothing
left
here
to
decode
Hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
dekodieren
Now
I
wonder
why
Jetzt
frage
ich
mich,
warum
I
let
your
confusion
keep
me
up
at
night
Ich
deine
Verwirrung
mich
nachts
wachhalten
ließ
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Re-read
every
single
undertone
and
I
Habe
jeden
einzelnen
Unterton
neu
gelesen
und
ich
Over
analyzed
it
Habe
es
überanalysiert
Front,
back,
and
beside
it
Von
vorne,
hinten
und
von
der
Seite
Where
else
can
we
go?
Wohin
können
wir
sonst
gehen?
There's
nothing
left
here
to
decode
Hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
dekodieren
Done
lookin'
for
signs
in
Fertig
damit,
nach
Zeichen
zu
suchen
in
The
gaps
and
the
silence
Den
Lücken
und
der
Stille
It's
just
getting
old
Es
wird
einfach
alt
There's
nothing
left
here
to
decode
Hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
dekodieren
There's
nothing,
there's
nothing
Es
gibt
nichts,
es
gibt
nichts
There's
nothing
Es
gibt
nichts
There's
nothing
left
here
to
decode
Hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
dekodieren
There's
nothing,
there's
nothing
Es
gibt
nichts,
es
gibt
nichts
There's
nothing
Es
gibt
nichts
There's
nothing
left
here
to
decode
Hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
dekodieren
(I
wanna
make
a
video
to
our
future
selves)
(Ich
möchte
ein
Video
für
unsere
zukünftigen
Ichs
machen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabrina Carpenter, Julia Michaels, John Ryan, Jonathan Percy Saxe
Attention! Feel free to leave feedback.