Lyrics and translation Sabrina Carpenter - Read your Mind
Made
it
clear
when
you
told
me
(ah)
Дал
мне
это
понять,
когда
ты
сказал
мне
(ах)
Don't
know
why
but
you
gotta
be
lonely
(ah-ah-ah)
Не
знаю
почему,
но
тебе
должно
быть
одиноко
(а-а-а)
Say,
"It's
hard
but
you
make
it
look
easy"
(ah-ah)
Скажи:
"Это
трудно,
но
ты
делаешь
так,
чтобы
это
выглядело
легко"
(ах-ах).
So
I'm
trying
to
live
in
reality
(ah-ah-ah)
Так
что
я
пытаюсь
жить
в
реальности
(а-а-а).
Decompressing,
tryna
ease
the
tension
Расслабляюсь,
пытаюсь
ослабить
напряжение.
But
you
got
me
stressing
Но
ты
заставляешь
меня
нервничать
Feeling
like
I
need
to
call
Чувствую,
что
мне
нужно
позвонить
When
you
sneak
up
on
me
Когда
ты
подкрадываешься
ко
мне
Tell
me
that
you
miss
me
in
your
life
Скажи
мне,
что
ты
скучаешь
по
мне
в
своей
жизни
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
You
say
that
you
need
to
be
alone
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
побыть
одному
But
night
and
day
want
me
at
your
beck
and
call
Но
днем
и
ночью
ты
хочешь,
чтобы
я
был
у
тебя
на
побегушках.
You
say,
"You
know
that
you
might
be
crossing
a
line"
Вы
говорите:
"Ты
знаешь,
что,
возможно,
переходишь
черту".
Wasting
all
our
time
Тратим
впустую
все
наше
время
To
think
that
we
could
be
casual
Подумать
только,
что
мы
могли
бы
быть
случайными
You're
not
my
friend
and,
baby,
you
never
were
Ты
мне
не
друг
и,
детка,
никогда
им
не
был.
Why
the
fuss?
К
чему
такая
суета?
If
you
say,
"You
just
wanna
be
mine"
Если
ты
скажешь:
"Ты
просто
хочешь
быть
моей".
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
Tell
me
what's
gonna
happen
Скажи
мне,
что
должно
произойти
When
it's
you
and
me
in
a
room,
but
you
know
you
can't
have
it
Когда
мы
с
тобой
в
одной
комнате,
но
ты
знаешь,
что
этого
не
может
быть.
Oh,
I'll
be
laughing
when
you
say
that
you
really
have
changed
О,
я
буду
смеяться,
когда
ты
скажешь,
что
ты
действительно
изменился
Finally
found
your
way
'cause
I'm
close
to
your
face
Наконец-то
нашел
свой
путь,
потому
что
я
близко
к
твоему
лицу.
Double
checking
Двойная
проверка
Did
I
get
the
message
Я
получил
сообщение
In
the
way
you
intended?
Так,
как
вы
намеревались?
Got
me
second
guessing
when
you
Заставил
меня
сомневаться,
когда
ты
Sneak
up
on
me,
tell
me
that
you
need
me
in
your
life
Подкрадись
ко
мне,
скажи,
что
я
нужен
тебе
в
твоей
жизни.
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
You
say
that
you
need
to
be
alone
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
побыть
одному
But
night
and
day
want
me
at
your
beck
and
call
Но
днем
и
ночью
ты
хочешь,
чтобы
я
был
у
тебя
на
побегушках.
You
say,
"You
know
that
you
might
be
crossing
a
line"
Вы
говорите:
"Ты
знаешь,
что,
возможно,
переходишь
черту".
Wasting
all
our
time
Тратим
впустую
все
наше
время
To
think
that
we
could
be
casual
Подумать
только,
что
мы
могли
бы
быть
случайными
You're
not
my
friend
and
baby
you
never
were
Ты
мне
не
друг
и,
детка,
никогда
им
не
был.
Why
the
fuss?
К
чему
такая
суета?
If
you
say,
"You
just
wanna
be
mine"
Если
ты
скажешь:
"Ты
просто
хочешь
быть
моей".
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
You
say
that
you
need
to
be
alone
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
побыть
одному
But
night
and
day
want
me
at
your
beck
and
call
Но
днем
и
ночью
ты
хочешь,
чтобы
я
был
у
тебя
на
побегушках.
You
say,
"You
know
that
you
might
be
crossing
a
line"
Вы
говорите:
"Ты
знаешь,
что,
возможно,
переходишь
черту".
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
You
say
that
you
need
to
be
alone
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
побыть
одному
But
night
and
day
want
me
at
your
beck
and
call
Но
днем
и
ночью
ты
хочешь,
чтобы
я
был
у
тебя
на
побегушках.
You
say,
"You
know
that
you
might
be
crossing
a
line"
Вы
говорите:
"Ты
знаешь,
что,
возможно,
переходишь
черту".
Wasting
all
our
time
Тратим
впустую
все
наше
время
To
think
that
we
could
be
casual
Подумать
только,
что
мы
могли
бы
быть
случайными
You're
not
my
friend
and
baby
you
never
were
Ты
мне
не
друг
и,
детка,
никогда
им
не
был.
Why
the
fuss?
К
чему
такая
суета?
If
you
say,
"You
just
wanna
be
mine"
Если
ты
скажешь:
"Ты
просто
хочешь
быть
моей".
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
Ah-ah-ah-I,
mmh
А-а-а-я,
мм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skyler Stonestreet, Sabrina Carpenter, Leroy James Clampitt
Attention! Feel free to leave feedback.