Lyrics and translation Sabrina Carpenter - Read your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Read your Mind
Читаю твои мысли
Made
it
clear
when
you
told
me
(ah)
Ты
ясно
дал
понять,
когда
сказал
мне
(а)
Don't
know
why
but
you
gotta
be
lonely
(ah-ah-ah)
Не
знаю
почему,
но
ты
должен
быть
одинок
(а-а-а)
Say,
"It's
hard
but
you
make
it
look
easy"
(ah-ah)
Говоришь:
"Это
тяжело,
но
у
тебя
это
так
легко
получается"
(а-а)
So
I'm
trying
to
live
in
reality
(ah-ah-ah)
Вот
я
и
пытаюсь
жить
реальностью
(а-а-а)
Decompressing,
tryna
ease
the
tension
Прихожу
в
себя,
пытаюсь
снять
напряжение
But
you
got
me
stressing
Но
ты
заставляешь
меня
нервничать
Feeling
like
I
need
to
call
Такое
чувство,
что
мне
нужно
позвонить
When
you
sneak
up
on
me
Когда
ты
неожиданно
появляешься
Tell
me
that
you
miss
me
in
your
life
Говоришь,
что
скучаешь
по
мне
в
своей
жизни
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
You
say
that
you
need
to
be
alone
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
побыть
одному
But
night
and
day
want
me
at
your
beck
and
call
Но
днем
и
ночью
хочешь,
чтобы
я
была
у
тебя
на
побегушках
You
say,
"You
know
that
you
might
be
crossing
a
line"
Ты
говоришь:
"Ты
же
знаешь,
что,
возможно,
переходишь
черту"
Wasting
all
our
time
Ты
тратишь
наше
время
To
think
that
we
could
be
casual
Думая,
что
мы
могли
бы
быть
просто
друзьями
You're
not
my
friend
and,
baby,
you
never
were
Ты
не
мой
друг,
и,
малыш,
ты
никогда
им
не
был
Why
the
fuss?
К
чему
эта
суета?
If
you
say,
"You
just
wanna
be
mine"
Если
ты
говоришь:
"Ты
просто
хочешь
быть
моей"
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
Tell
me
what's
gonna
happen
Скажи
мне,
что
произойдет
When
it's
you
and
me
in
a
room,
but
you
know
you
can't
have
it
Когда
мы
останемся
с
тобой
в
одной
комнате,
но
ты
знаешь,
что
не
можешь
получить
это
Oh,
I'll
be
laughing
when
you
say
that
you
really
have
changed
О,
я
буду
смеяться,
когда
ты
скажешь,
что
действительно
изменился
Finally
found
your
way
'cause
I'm
close
to
your
face
Наконец-то
нашел
свой
путь,
потому
что
я
рядом
Double
checking
Перепроверяю
Did
I
get
the
message
Поняла
ли
я
сообщение
In
the
way
you
intended?
Так,
как
ты
это
задумал?
Got
me
second
guessing
when
you
Заставляешь
меня
сомневаться,
когда
ты
Sneak
up
on
me,
tell
me
that
you
need
me
in
your
life
Неожиданно
появляешься
и
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне
в
своей
жизни
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
You
say
that
you
need
to
be
alone
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
побыть
одному
But
night
and
day
want
me
at
your
beck
and
call
Но
днем
и
ночью
хочешь,
чтобы
я
была
у
тебя
на
побегушках
You
say,
"You
know
that
you
might
be
crossing
a
line"
Ты
говоришь:
"Ты
же
знаешь,
что,
возможно,
переходишь
черту"
Wasting
all
our
time
Ты
тратишь
наше
время
To
think
that
we
could
be
casual
Думая,
что
мы
могли
бы
быть
просто
друзьями
You're
not
my
friend
and
baby
you
never
were
Ты
не
мой
друг,
и,
малыш,
ты
никогда
им
не
был
Why
the
fuss?
К
чему
эта
суета?
If
you
say,
"You
just
wanna
be
mine"
Если
ты
говоришь:
"Ты
просто
хочешь
быть
моей"
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
You
say
that
you
need
to
be
alone
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
побыть
одному
But
night
and
day
want
me
at
your
beck
and
call
Но
днем
и
ночью
хочешь,
чтобы
я
была
у
тебя
на
побегушках
You
say,
"You
know
that
you
might
be
crossing
a
line"
Ты
говоришь:
"Ты
же
знаешь,
что,
возможно,
переходишь
черту"
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
You
say
that
you
need
to
be
alone
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
побыть
одному
But
night
and
day
want
me
at
your
beck
and
call
Но
днем
и
ночью
хочешь,
чтобы
я
была
у
тебя
на
побегушках
You
say,
"You
know
that
you
might
be
crossing
a
line"
Ты
говоришь:
"Ты
же
знаешь,
что,
возможно,
переходишь
черту"
Wasting
all
our
time
Ты
тратишь
наше
время
To
think
that
we
could
be
casual
Думая,
что
мы
могли
бы
быть
просто
друзьями
You're
not
my
friend
and
baby
you
never
were
Ты
не
мой
друг,
и,
малыш,
ты
никогда
им
не
был
Why
the
fuss?
К
чему
эта
суета?
If
you
say,
"You
just
wanna
be
mine"
Если
ты
говоришь:
"Ты
просто
хочешь
быть
моей"
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
Ah-ah-ah-I,
mmh
А-а-а-я,
мм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skyler Stonestreet, Sabrina Carpenter, Leroy James Clampitt
Attention! Feel free to leave feedback.