Sabrina Carpenter - Tornado Warnings - translation of the lyrics into German

Tornado Warnings - Sabrina Carpentertranslation in German




Tornado Warnings
Tornadowarnungen
We were never in the park
Wir waren nie im Park
Talking on a see saw, teetering with our feelings in the dark
Auf einer Wippe sprechend, schwankend mit unseren Gefühlen im Dunkeln
Ignoring tornado warnings
Tornadowarnungen ignorierend
He didn't hold me in his arms
Er hielt mich nicht in seinen Armen
We didn't stumble over the pages of our relationship arc
Wir stolperten nicht über die Seiten unseres Beziehungsbogens
Ignoring tornado warnings
Tornadowarnungen ignorierend
Don't understand how quickly we get
Ich verstehe nicht, wie schnell wir kommen
Right back in our rhythm without missing a step
Genau zurück in unseren Rhythmus, ohne einen Schritt zu verpassen
And logically the last thing I should have on my mind
Und logischerweise das Letzte, was ich im Kopf haben sollte
But I want you there sometimes
Aber ich will dich manchmal da haben
I guess maybe that's why I'm lying to my therapist
Ich schätze, vielleicht lüge ich deshalb meinen Therapeuten an
I keep saying things like
Ich sage immer wieder Dinge wie
"I never saw him and we never kissed"
"Ich habe ihn nie gesehen und wir haben uns nie geküsst"
Now I think somehow in my mind
Jetzt denke ich irgendwie in meinem Kopf
If I could convince him, if he doesn't see it, then maybe it doesn't exist
Wenn ich ihn überzeugen könnte, wenn er es nicht sieht, dann existiert es vielleicht nicht
I think he's onto me every time I say, "I'm over that son of a bitch"
Ich glaube, er durchschaut mich jedes Mal, wenn ich sage: "Ich bin über diesen Mistkerl hinweg"
I'm lying to my therapist
Ich lüge meinen Therapeuten an
I deserve an hour in a week
Ich verdiene eine Stunde pro Woche
To focus on my thoughts
Um mich auf meine Gedanken zu konzentrieren
Not so obsessed with yours, I can't hear myself speak
Nicht so besessen von deinen, dass ich mich selbst nicht sprechen hören kann
I deserve my own consideration
Ich verdiene meine eigene Rücksichtnahme
Sometimes I wish I kept
Manchmal wünschte ich, ich hätte behalten
Some of my feelings in the basement so I'd still have some left
Einige meiner Gefühle im Keller, damit ich noch welche übrig hätte
Don't understand how quickly we get
Ich verstehe nicht, wie schnell wir kommen
Right back in our rhythm without missing a step
Genau zurück in unseren Rhythmus, ohne einen Schritt zu verpassen
And logically the last thing I should have on my mind
Und logischerweise das Letzte, was ich im Kopf haben sollte
But I want you there sometimes
Aber ich will dich manchmal da haben
I guess maybe that's why I'm lying to my therapist
Ich schätze, vielleicht lüge ich deshalb meinen Therapeuten an
I keep saying things like
Ich sage immer wieder Dinge wie
"I never saw him and we never kissed"
"Ich habe ihn nie gesehen und wir haben uns nie geküsst"
Now I think somehow in my mind
Jetzt denke ich irgendwie in meinem Kopf
If I could convince him, if he doesn't see it, then maybe it doesn't exist
Wenn ich ihn überzeugen könnte, wenn er es nicht sieht, dann existiert es vielleicht nicht
I think he's onto me every time I say, "I'm over that son of a bitch"
Ich glaube, er durchschaut mich jedes Mal, wenn ich sage: "Ich bin über diesen Mistkerl hinweg"
I'm lying to my therapist
Ich lüge meinen Therapeuten an
I'll drive you home, you drive me crazy
Ich fahre dich nach Hause, du machst mich verrückt
But that's not gonna stop me
Aber das wird mich nicht aufhalten
I'll call you out, you call me, "Baby"
Ich stelle dich zur Rede, du nennst mich "Baby"
But that's not gonna stop me
Aber das wird mich nicht aufhalten
From lying to my therapist
Davon, meinen Therapeuten anzulügen
I keep saying things like
Ich sage immer wieder Dinge wie
"I never saw him and we never kissed"
"Ich habe ihn nie gesehen und wir haben uns nie geküsst"
Now I think somehow in my mind
Jetzt denke ich irgendwie in meinem Kopf
If I could convince him, if he doesn't see it, then maybe it doesn't exist
Wenn ich ihn überzeugen könnte, wenn er es nicht sieht, dann existiert es vielleicht nicht
I think he's onto me every time I say, "I'm over that son of a bitch"
Ich glaube, er durchschaut mich jedes Mal, wenn ich sage: "Ich bin über diesen Mistkerl hinweg"
I'm lying to my therapist
Ich lüge meinen Therapeuten an





Writer(s): Julia Michaels, Jorgen Michael Odegard, Sabrina Carpenter, Jonathan Saxe


Attention! Feel free to leave feedback.