Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
how many things
Wie viele Dinge
You
used
a
fork
once
Du
hast
einmal
eine
Gabel
benutzt
It
turns
out
forks
are
fucking
everywhere
Es
stellt
sich
heraus,
Gabeln
sind
verdammt
nochmal
überall
There's
no
hiding
from
the
thought
of
us
Es
gibt
kein
Entkommen
vor
dem
Gedanken
an
uns
I
got
ways
to
find
you
anywhere
Ich
habe
Mittel,
dich
überall
zu
finden
We
sat
on
the
roof
once
Wir
saßen
einmal
auf
dem
Dach
Conversation
took
us
everywhere
Das
Gespräch
führte
uns
überall
hin
And
we
talked
until
the
sun
came
up
Und
wir
redeten,
bis
die
Sonne
aufging
I
wish
we
stayed
just
like
we
were
up
there
Ich
wünschte,
wir
wären
einfach
so
geblieben,
wie
wir
dort
oben
waren
I
consider
you,
I'm
not
trying
to
Ich
denke
an
dich,
ohne
es
zu
versuchen
It
doesn't
matter
whether
not
I
want
to
Es
spielt
keine
Rolle,
ob
ich
es
will
oder
nicht
I
can't
help
it,
it's
a
habit
Ich
kann
nichts
dafür,
es
ist
eine
Gewohnheit
Your
corner
in
my
mind
is
well
established
Deine
Ecke
in
meinem
Kopf
ist
fest
etabliert
I
wonder
how
many
things
you
think
about
before
you
get
to
me
Ich
frage
mich,
an
wie
viele
Dinge
du
denkst,
bevor
du
an
mich
denkst
I
wonder
how
many
things
you
wanna
do,
you
think
I'm
in-between
Ich
frage
mich,
wie
viele
Dinge
du
tun
willst,
und
ob
du
mich
nur
als
etwas
dazwischen
siehst
I
feel
myself
falling
further
down
your
priorities
Ich
fühle,
wie
ich
auf
deiner
Prioritätenliste
weiter
nach
unten
rutsche
And
I
still
make
excuses
for
you
constantly
Und
ich
suche
ständig
Ausreden
für
dich
I
wonder
how
many
things
you
think
about
Ich
frage
mich,
an
wie
viele
Dinge
du
denkst
Before,
before
you
get
to
me
Bevor,
bevor
du
an
mich
denkst
Remember
when
you
left
once?
Erinnerst
du
dich,
als
du
einmal
gegangen
bist?
That
never
made
too
much
sense
to
me
Das
hat
für
mich
nie
viel
Sinn
ergeben
Well,
it
hurt
you
so
bad,
hurting
me
Nun,
es
tat
dir
so
weh,
mich
zu
verletzen
You
really
came
to
me
for
sympathy
Du
kamst
wirklich
zu
mir,
um
Mitleid
zu
bekommen
Oh,
I
consider
you,
I'm
not
trying
to
Oh,
ich
denke
an
dich,
ohne
es
zu
versuchen
It
doesn't
matter
whether
not
I
want
to
Es
spielt
keine
Rolle,
ob
ich
es
will
oder
nicht
I
can't
help
it,
it's
a
habit
Ich
kann
nichts
dafür,
es
ist
eine
Gewohnheit
Your
corner
in
my
mind
is
well
established
Deine
Ecke
in
meinem
Kopf
ist
fest
etabliert
I
wonder
how
many
things
you
think
about
before
you
get
to
me
Ich
frage
mich,
an
wie
viele
Dinge
du
denkst,
bevor
du
an
mich
denkst
I
wonder
how
many
things
you
wanna
do,
you
think
I'm
in-between
Ich
frage
mich,
wie
viele
Dinge
du
tun
willst,
und
ob
du
mich
nur
als
etwas
dazwischen
siehst
And
I
feel
myself
falling
further
down
your
priorities
Und
ich
fühle,
wie
ich
auf
deiner
Prioritätenliste
weiter
nach
unten
rutsche
And
I
still
make
excuses
for
you
constantly
Und
ich
suche
ständig
Ausreden
für
dich
I
wonder
how
many
things
you
think
about
Ich
frage
mich,
an
wie
viele
Dinge
du
denkst
Before,
before
you
get
to
me
Bevor,
bevor
du
an
mich
denkst
Even
a
second
thought?
Nicht
mal
ein
zweiter
Gedanke?
I
wonder
how
many
things
you
think
about
before
you
get
to
me
Ich
frage
mich,
an
wie
viele
Dinge
du
denkst,
bevor
du
an
mich
denkst
I
wonder
how
many
things
you
wanna
do,
you
think
I'm
in-between
Ich
frage
mich,
wie
viele
Dinge
du
tun
willst,
und
ob
du
mich
nur
als
etwas
dazwischen
siehst
I
feel
myself
falling
further
down
your
priorities
Ich
fühle,
wie
ich
auf
deiner
Prioritätenliste
weiter
nach
unten
rutsche
And
I
still
make
excuses
for
you
constantly
Und
ich
suche
ständig
Ausreden
für
dich
I
wonder
how
many
things
you
think
about
Ich
frage
mich,
an
wie
viele
Dinge
du
denkst
Before,
before
you
get
to
me
Bevor,
bevor
du
an
mich
denkst
Wonder
how
many
things
Frage
mich,
wie
viele
Dinge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Marrone, Sabrina Carpenter, Jonathan Percy Saxe
Attention! Feel free to leave feedback.