Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
when
happy
hour
comes
at
10
a.m.
o'clock
on
a
Tuesday
Обожаю,
когда
счастливый
час
наступает
в
10
утра
во
вторник
Guess
a
broken
heart
doesn't
care
that
I
just
woke
up
Видно,
разбитому
сердцу
плевать,
что
я
только
проснулась
Got
a
soft
spot
for
a
bev
and
a
boy
that's
fruity
Имею
слабость
к
напиткам
и
парням
с
фруктовым
вкусом
Can't
lie,
whole
week's
been
tough
Не
совру,
вся
неделя
выдалась
тяжёлой
No
party
invitations,
not
going
to
the
club
Ни
приглашений
на
вечеринки,
ни
походов
в
клуб
I'm
just
drinkin'
to
call
someone
Я
пью
лишь
затем,
чтоб
кому-то
позвонить
Ain't
nobody's
safe
when
I'm
a
little
bit
drunk
Никто
не
в
безопасности,
когда
я
слегка
пьяна
Could
be
John
or
Larry,
gosh,
who's
to
say?
Может,
Джон
или
Ларри,
чёрт,
кто
их
разберёт?
Or
the
one
that
rhymes
with
"villain"
if
I'm
feelin'
that
way
Или
тот,
что
рифмуется
с
"злодеем",
если
так
настроюсь
Oh,
I'm
just
drinkin'
to
call
someone
О,
я
пью
лишь
затем,
чтоб
кому-то
позвонить
A
girl
who
knows
her
liquor
is
a
girl
who's
been
dumped
Девушка,
знающая
толк
в
выпивке,
— девушка,
с
которой
расстались
Sippin'
on
my
go-go
juice,
I
can't
be
blamed
Потягиваю
свой
бодрячок,
я
не
виновата
Some
good
old-fashioned
fun
sure
numbs
the
pain
Старое
доброе
веселье
притупляет
боль
Ring,
ring,
ring,
yeah,
it's
super
important
Дзынь-дзынь-дзынь,
да,
это
суперважно
(How
many
shots
in
an
ounce?)
(Сколько
шотов
в
унции?)
I
might
have
double
vision,
but
that
is
irrelevant
right
now
Возможно,
у
меня
двоится,
но
сейчас
это
неважно
(Answer
me,
baby,
um,
are
you
in
town?)
(Ответь,
милый,
эм,
ты
в
городе?)
I
miss
you
and
I
think
about
you
every
minute
Скучаю
и
думаю
о
тебе
каждую
минуту
If
you're
still
disinterested
in
me,
well,
fuck
Если
ты
всё
ещё
равнодушен
ко
мне,
ну
блин
Just
trying
different
numbers,
didn't
think
that
you'd
pick
up
Просто
пробовала
разные
номера,
не
думала,
что
возьмёшь
трубку
I'm
just
drinkin'
to
call
someone
Я
пью
лишь
затем,
чтоб
кому-то
позвонить
Ain't
nobody's
safe
when
I'm
a
little
bit
drunk
Никто
не
в
безопасности,
когда
я
слегка
пьяна
Could
be
John
or
Larry,
gosh,
who's
to
say?
Может,
Джон
или
Ларри,
чёрт,
кто
их
разберёт?
Or
the
one
that
rhymes
with
"villain"
if
I'm
feelin'
that
way
Или
тот,
что
рифмуется
с
"злодеем",
если
так
настроюсь
Oh,
I'm
just
drinkin'
to
call
someone
О,
я
пью
лишь
затем,
чтоб
кому-то
позвонить
A
girl
who
knows
her
liquor
is
a
girl
who's
been
dumped
Девушка,
знающая
толк
в
выпивке,
— девушка,
с
которой
расстались
Sippin'
on
my
go-go
juice,
I
can't
be
blamed
Потягиваю
свой
бодрячок,
я
не
виновата
Some
good
old-fashioned
fun
sure
numbs
the
pain
Старое
доброе
веселье
притупляет
боль
Ba-da-da,
da-da-da,
da-da-da
Ба-да-да,
да-да-да,
да-да-да
Ba-da-da,
da-da-da,
how's
you's
been?
What's
ups?
Ба-да-да,
да-да-да,
как
дели?
че
как?
Ba-da-da,
ba-da-da,
ba-da-da-da
Ба-да-да,
ба-да-да,
ба-да-да-да
Bye,
it's
me,
howsmm
call?
Do
you
me
still
love?
Пока,
эт
я,
какзвон?
тыменялюбисч?
Ba-da-da,
ba-da-da,
ba-da-da-da
Ба-да-да,
ба-да-да,
ба-да-да-да
Ba-da-da,
da-da-da,
shouldbwe
hooks
up?
Ба-да-да,
да-да-да,
можетвстрет?
Ba-da-da,
da-da-da,
da-da-da
Ба-да-да,
да-да-да,
да-да-да
Bye,
it's
me,
howsmm
call?
Do
you
me
still
love?
Пока,
эт
я,
какзвон?
тыменялюбисч?
I'm
just
drinkin'
to
call
someone
Я
пью
лишь
затем,
чтоб
кому-то
позвонить
Ain't
nobody's
safe
when
I'm
a
little
bit
drunk
Никто
не
в
безопасности,
когда
я
слегка
пьяна
Could
be
John
or
Larry,
gosh,
who's
to
say?
Может,
Джон
или
Ларри,
чёрт,
кто
их
разберёт?
Or
the
one
that
rhymes
with
"villain"
if
I'm
feelin'
that
way
Или
тот,
что
рифмуется
с
"злодеем",
если
так
настроюсь
Oh,
I'm
just
drinkin'
to
call
someone
О,
я
пью
лишь
затем,
чтоб
кому-то
позвонить
A
girl
who
knows
her
liquor
is
a
girl
who's
been
dumped
(been
dumped)
Девушка,
знающая
толк
в
выпивке,
— девушка,
с
которой
расстались
(расстались)
Sippin'
on
my
go-go
juice
(uh-huh),
I
can't
be
blamed
Потягиваю
свой
бодрячок
(ага),
я
не
виновата
Some
good
old-fashioned
fun
sure
numbs
the
pain
Старое
доброе
веселье
притупляет
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Allen, Jack Antonoff, John Ryan, Sabrina Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.