Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
I
only
want
one
number
in
my
phone
Ich
glaube,
ich
will
nur
eine
Nummer
in
meinem
Handy
I
might
change
your
contact
to
"Don't
leave
me
alone"
Ich
könnte
deinen
Kontakt
in
"Lass
mich
nicht
allein"
ändern
You
said
you
like
my
eyes
and
you
like
to
make
'em
roll
Du
sagtest,
du
magst
meine
Augen
und
du
magst
es,
sie
rollen
zu
lassen
Treat
me
like
a
queen,
now
you
got
me
feelin'
thrown,
oh
Behandelst
mich
wie
eine
Königin,
jetzt
fühl
ich
mich
durcheinandergebracht,
oh
But
I
can't
help
myself
when
you
get
close
to
me
Aber
ich
kann
nicht
anders,
wenn
du
mir
nahekommst
Baby,
my
tongue
goes
numb,
sounds
like
"bleh-blah-bleh"
Baby,
meine
Zunge
wird
taub,
klingt
wie
"bläh-bla-bläh"
I
don't
want
no
one
else,
baby,
I'm
in
too
deep
Ich
will
niemand
anderen,
Baby,
ich
stecke
zu
tief
drin
Here's
a
lil'
song
I
wrote
(song
I
wrote)
Hier
ist
ein
kleines
Lied,
das
ich
geschrieben
hab
(Lied,
das
ich
schrieb)
It's
about
you
and
me
Es
geht
um
dich
und
mich
I'll
be
honest
Ich
bin
ehrlich
Lookin'
at
you
got
me
thinkin'
nonsense
Dich
anzusehen,
lässt
mich
Unsinn
denken
Cartwheels
in
my
stomach
when
you
walk
in
Purzelbäume
in
meinem
Bauch,
wenn
du
reinkommst
When
you
got
your
arms
around
me,
ooh,
it
feels
so
good
Wenn
du
deine
Arme
um
mich
hast,
ooh,
fühlt
sich
das
so
gut
an
I
had
to
jump
the
octave
Ich
musste
die
Oktave
springen
I
think
I
got
an
ex,
but
I
forgot
him
Ich
glaube,
ich
habe
einen
Ex,
aber
ich
hab
ihn
vergessen
And
I
can't
find
my
chill,
I
must
have
lost
it
Und
ich
kann
meine
Coolness
nicht
finden,
ich
muss
sie
verloren
haben
I
don't
even
know,
I'm
talking
nonsense
Ich
weiß
es
nicht
mal,
ich
rede
Unsinn
I'm
talkin',
I'm
talkin',
I'm
talkin'
all
around
the
clock
Ich
rede,
ich
rede,
ich
rede
rund
um
die
Uhr
I'm
talkin'
hope
nobody
knocks
Ich
rede
davon,
dass
hoffentlich
niemand
klopft
I'm
talkin'
opposite
of
soft
Ich
rede
vom
Gegenteil
von
sanft
I'm
talkin'
wild,
wild
thoughts
Ich
rede
von
wilden,
wilden
Gedanken
You
gotta
keep
up
with
me
Du
musst
mit
mir
mithalten
I
got
some
young
energy
Ich
hab
diese
junge
Energie
I
caught
the
L-O-V-E
Ich
hab
L-I-E-B-E
gefangen
How
do
you
do
this
to
me?
Wie
machst
du
das
mit
mir?
But
I
can't
help
myself
when
you
get
close
to
me
Aber
ich
kann
nicht
anders,
wenn
du
mir
nahekommst
Baby,
my
tongue
goes
numb,
sounds
like
"bleh-blah-bleh-bleh"
Baby,
meine
Zunge
wird
taub,
klingt
wie
"bläh-bla-bläh-bläh"
And
I
don't
want
no
one
else,
baby,
I'm
in
too
deep
Und
ich
will
niemand
anderen,
Baby,
ich
stecke
zu
tief
drin
Here's
a
lil'
song
I
wrote
(song
I
wrote)
Hier
ist
ein
kleines
Lied,
das
ich
geschrieben
hab
(Lied,
das
ich
schrieb)
It's
about
you
and
me
Es
geht
um
dich
und
mich
I'll
be
honest
Ich
bin
ehrlich
Lookin'
at
you
got
me
thinkin'
nonsense
Dich
anzusehen,
lässt
mich
Unsinn
denken
Cartwheels
in
my
stomach
when
you
walk
in
Purzelbäume
in
meinem
Bauch,
wenn
du
reinkommst
When
you
got
your
arms
around
me,
ooh,
it
feels
so
good
Wenn
du
deine
Arme
um
mich
hast,
ooh,
fühlt
sich
das
so
gut
an
I
had
to
hit
the
octave
Ich
musste
die
Oktave
springen
I
think
I
got
an
ex,
but
I
forgot
him
Ich
glaube,
ich
habe
einen
Ex,
aber
ich
hab
ihn
vergessen
And
I
can't
find
my
chill,
I
must
have
lost
it
Und
ich
kann
meine
Coolness
nicht
finden,
ich
muss
sie
verloren
haben
I
don't
even
know,
I'm
talking
nonsense
Ich
weiß
es
nicht
mal,
ich
rede
Unsinn
I'm
talkin',
I'm
talkin',
I'm
talkin'
Ich
rede,
ich
rede,
ich
rede
I'm
talkin',
I'm
talkin',
I'm
talkin'
(blah-blah-blah-blah-blah)
Ich
rede,
ich
rede,
ich
rede
(bla-bla-bla-bla-bla)
I
don't
even
know
anymore
Ich
weiß
es
nicht
mal
mehr
This
song
catchier
than
chicken
pox
is
Dieses
Lied
ist
ansteckender
als
Windpocken
I
bet
your
house
is
where
my
other
sock
is
Ich
wette,
in
deinem
Haus
ist
meine
andere
Socke
Woke
up
this
morning
thought
I'd
write
a
pop
hit
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
dachte,
ich
schreib'
einen
Pop-Hit
How
quickly
can
you
take
your
clothes
off?
Pop
quiz
Wie
schnell
kannst
du
deine
Kleider
ausziehen?
Spontan-Test
That
one's
not
gonna
make
it
Der
kommt
nicht
rein
Most
of
these
aren't
gonna
make
Die
meisten
davon
kommen
nicht
rein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabrina Carpenter, Leroy Clampitt, Stephenie Jones
Attention! Feel free to leave feedback.