Lyrics and translation Sabrina Carpenter - Read your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made
it
clear
when
you
told
me
(ah)
Дал
понять,
когда
ты
сказал
мне
(ах)
Don't
know
why,
but
you
gotta
be
lonely
(ah)
Не
знаю
почему,
но
тебе
должно
быть
одиноко
(ах)
Say
it's
hard,
but
you
make
it
look
easy
(ah)
Говоришь,
что
это
сложно,
но
ты
делаешь
вид,
что
это
легко
(ах)
So
I'm
tryin'
to
live
in
reality
(ah)
Так
что
я
пытаюсь
жить
в
реальности
(ах)
Decompressin',
tryna
ease
the
tension
Декомпрессин,
пытаюсь
ослабить
напряжение.
But
you
got
me
stressin',
feelin'
like
I
need
to
call
Но
из-за
тебя
я
напрягаюсь,
чувствую,
что
мне
нужно
позвонить
When
you
sneak
up
on
me
Когда
ты
подкрадываешься
ко
мне
Tell
me
that
you
miss
me
in
your
life
Скажи
мне,
что
ты
скучаешь
по
мне
в
своей
жизни
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
You
say
that
you
need
to
be
alone
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
побыть
одному
But
night
and
day
want
me
at
your
beck
and
call
Но
день
и
ночь
хотят,
чтобы
я
был
в
твоем
распоряжении.
You
say
you
know
that
you
might
be
crossin'
a
line
Вы
говорите,
что
знаете,
что
можете
пересечь
черту
Wastin'
all
our
time
Тратим
все
наше
время
To
think
that
we
could
be
casual
Думать,
что
мы
могли
бы
быть
случайными
You're
not
my
friend
and
baby,
you
never
were
Ты
не
мой
друг
и
детка,
ты
никогда
им
не
был.
Why
the
fuss
if
you
say
you
just
wanna
be
mine?
К
чему
суета,
если
ты
говоришь,
что
просто
хочешь
быть
моим?
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
Tell
me,
what's
gonna
happen
Скажи
мне,
что
произойдет?
When
it's
you
and
me
in
a
room,
but
you
know
you
can't
have
it?
Когда
мы
с
тобой
в
комнате,
но
ты
знаешь,
что
не
можешь
этого
получить?
Oh,
I'll
be
laughin'
when
you
say
that
you
really
have
changed
О,
я
буду
смеяться,
когда
ты
скажешь,
что
ты
действительно
изменился
Finally
found
your
way
'cause
I'm
close
to
your
face,
ah
Наконец-то
нашел
свой
путь,
потому
что
я
близко
к
твоему
лицу,
ах
Double-checkin',
did
I
get
the
message
Дважды
проверяю,
получил
ли
я
сообщение?
In
the
way
you
intended?
Got
me
second-guessin'
Так,
как
вы
задумали?
Заставил
меня
сомневаться
When
you
sneak
up
on
me
Когда
ты
подкрадываешься
ко
мне
Tell
me
that
you
need
me
in
your
life
Скажи
мне,
что
я
нужен
тебе
в
твоей
жизни
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
You
say
that
you
need
to
be
alone
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
побыть
одному
But
night
and
day
want
me
at
your
beck
and
call
Но
день
и
ночь
хотят,
чтобы
я
был
в
твоем
распоряжении.
You
say
you
know
(yeah)
that
you
might
be
crossin'
a
line
Ты
говоришь,
что
знаешь
(да),
что
можешь
пересечь
черту.
Wastin'
all
our
time
Тратим
все
наше
время
To
think
that
we
could
be
casual
Думать,
что
мы
могли
бы
быть
случайными
You're
not
my
friend
and
baby,
you
never
were
Ты
не
мой
друг
и
детка,
ты
никогда
им
не
был.
Why
the
fuss
if
you
say
you
just
wanna
be
mine?
К
чему
суета,
если
ты
говоришь,
что
просто
хочешь
быть
моим?
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
You
say
that
you
need
to
be
alone
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
побыть
одному
But
night
and
day
want
me
at
your
beck
and
call
Но
день
и
ночь
хотят,
чтобы
я
был
в
твоем
распоряжении.
You
say
you
know
that
you
might
be
crossin'
a
line
Вы
говорите,
что
знаете,
что
можете
пересечь
черту
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
You
say
that
you
need
to
be
alone
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
побыть
одному
But
night
and
day
want
me
at
your
beck
and
call
(want
me
at
your
beck
and
call)
Но
день
и
ночь
хотят,
чтобы
я
был
в
вашем
распоряжении
(хочу,
чтобы
я
был
в
вашем
распоряжении)
You
say
you
know
that
you
might
be
crossin'
a
line
Вы
говорите,
что
знаете,
что
можете
пересечь
черту
Wastin'
all
our
time
(time)
Тратим
все
наше
время
(время)
To
think
(think)
that
we
could
be
casual
Думать
(думать),
что
мы
могли
бы
быть
случайными
You're
not
(you're
not)
my
friend
(my
friend)
and
baby,
you
never
were
Ты
не
(ты)
мой
друг
(мой
друг)
и,
детка,
ты
никогда
им
не
был.
Why
(why)
the
fuss
(the
fuss)
if
you
say
you
just
wanna
be
mine?
Зачем
(почему)
эта
суета
(суета),
если
ты
говоришь,
что
просто
хочешь
быть
моей?
I
can't
read
your
mind
Я
не
могу
читать
твои
мысли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Skyler Stonestreet, Sabrina Carpenter, Leroy James Clampitt
Attention! Feel free to leave feedback.