Lyrics and translation Sabrina Lopes - Seu Sorriso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo
com
seu
ciúmes
Даже
несмотря
на
твою
ревность,
Mesmo
com
seus
costumes,
difíceis
de
aceitar
Несмотря
на
твои
привычки,
которые
трудно
принять,
Aceitei
estar
do
seu
lado
é
Я
согласилась
быть
рядом
с
тобой
Prometi
me
adaptar
И
обещала,
что
приспособлюсь.
As
suas
palhaçadas
Твои
дурачества,
Chegando
como
quem
não
queria
nada
Твоё
появление,
словно
ты
ничего
и
не
замышлял,
Conseguiu
me
conquistar
Тебе
удалось
завоевать
меня.
Vi
mudança
em
você
é
Я
увидела
в
тебе
перемены,
Conseguiu
me
convencer
a
ficar
Ты
смог
убедить
меня
остаться.
E
quantos
momentos
sentimos
saudades
И
как
часто
мы
скучаем
друг
по
другу,
E
por
orgulho
não
confessamos
a
verdade
Но
из-за
гордости
не
признаемся
в
истинных
чувствах.
Fizemos
burradas,
voltamos
atrás
Мы
совершали
ошибки,
возвращались
назад,
Foram
tantas
mancadas
que
já
nem
lembro
mais
Было
столько
промахов,
что
я
уже
и
не
помню
их
все.
Quando
tô
com
você
não
respondo
por
mim
Когда
я
с
тобой,
я
теряю
голову.
E
eu
espero
que
seja
sempre
assim
И
я
надеюсь,
что
так
будет
всегда,
Que
o
nosso
amor
seja
louco
Что
наша
любовь
будет
безумной,
E
que
a
loucura
nunca
tenha
fim
И
что
это
безумие
никогда
не
закончится.
E
o
seu
sorriso
me
trás
tanta
paz
Твоя
улыбка
дарит
мне
столько
покоя,
Já
imagina
o
bem
que
cê
me
faz
Представь,
как
же
хорошо
ты
на
меня
влияешь,
E
o
quanto
odeio
ver
você
atravessando
a
porta
И
как
я
ненавижу
видеть,
как
ты
проходишь
в
дверь,
E
fingindo
que
pouco
se
importa
Делая
вид,
что
тебе
все
равно.
Eu
só
quero
uma
tarde
com
você
Мне
нужен
всего
лишь
один
вечер
с
тобой,
Um
sofá,
um
cobertor
e
uma
TV
Диван,
плед
и
телевизор,
Te
abraçar
e
esquecer
o
mundo
lá
fora
Обнять
тебя
и
забыть
о
мире
за
окном,
E
é
só
você
que
eu
quero
agora
Потому
что
сейчас
ты
– это
единственное,
чего
я
хочу.
E
o
seu
sorriso
me
trás
tanta
paz
Твоя
улыбка
дарит
мне
столько
покоя,
Já
imagina
o
bem
que
cê
me
faz
Представь,
как
же
хорошо
ты
на
меня
влияешь,
E
o
quanto
odeio
ver
você
atravessando
a
porta
И
как
я
ненавижу
видеть,
как
ты
проходишь
в
дверь,
E
fingindo
que
pouco
se
importa
Делая
вид,
что
тебе
все
равно.
Eu
só
quero
uma
tarde
com
você
Мне
нужен
всего
лишь
один
вечер
с
тобой,
Um
sofá,
um
cobertor
e
uma
TV
Диван,
плед
и
телевизор,
Te
abraçar
e
esquecer
o
mundo
lá
fora
Обнять
тебя
и
забыть
о
мире
за
окном,
E
é
só
você
que
eu
quero
agora
Потому
что
сейчас
ты
– это
единственное,
чего
я
хочу.
Te
abraçar
e
esquecer
o
mundo
lá
fora
Обнять
тебя
и
забыть
о
мире
за
окном,
E
é
só
você
que
eu
quero
agora
Потому
что
сейчас
ты
– это
единственное,
чего
я
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabrina Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.