Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
aqui
ouvindo
um
tic
tac
Ich
sitze
hier
und
höre
ein
Ticktack
Me
mostrando
que
tudo
passa
Das
mir
zeigt,
dass
alles
vergeht
E
toda
vez
que
você
vai
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst
Perde
a
graça,
um
pouco
mais
Verliert
es
den
Reiz,
ein
bisschen
mehr
Eu
acordei
cedo,
mas
tão
tarde
Ich
bin
früh
aufgewacht,
aber
so
spät
Pra
notar
que
nunca
foi
metade
Um
zu
bemerken,
dass
es
nie
die
Hälfte
war
Percebi
que
não
é
de
verdade
Ich
habe
erkannt,
dass
es
nicht
echt
ist
Nada
do
que
você
faz
Nichts
von
dem,
was
du
tust
Não
é
culpa
sua,
acabar
assim
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
dass
es
so
endet
Eu
quis
mentir
pra
mim
Ich
wollte
mich
selbst
belügen
Mas
acordei
pra
dar
o
final
Aber
ich
bin
aufgewacht,
um
dem
ein
Ende
zu
setzen
No
sonho
que
eu
criei,
você
viu
In
dem
Traum,
den
ich
erschaffen
habe,
hast
du
gesehen
A
fantasia
que
eu
te
pus,
não
serviu
Die
Fantasie,
die
ich
dir
übergestülpt
habe,
passte
nicht
Criei
uma
imagem
que
nunca
existiu
Ich
habe
ein
Bild
erschaffen,
das
nie
existierte
Te
entreguei
um
sentimento
que
nunca
sentiu
Dir
ein
Gefühl
gegeben,
das
du
nie
gefühlt
hast
Tenho
várias
histórias
que
'cê
nunca
ouviu
Ich
habe
viele
Geschichten,
die
du
nie
gehört
hast
E
as
lembranças
boas
que
tivemos,
já
sumiu
Und
die
guten
Erinnerungen,
die
wir
hatten,
sind
schon
verschwunden
Já
sumiu
Schon
verschwunden
Já
sumiu
Schon
verschwunden
O
quarto
tá
tão
vazio
Das
Zimmer
ist
so
leer
Tava
tão
acostumada
em
te
ver
Ich
war
so
daran
gewöhnt,
dich
zu
sehen
Tem
dias
que
não
durmo,
eu
tô
meio
sem
rumo
Es
gibt
Tage,
da
schlafe
ich
nicht,
ich
bin
irgendwie
orientierungslos
Tá
doendo
ter
que
esquecer
Es
tut
weh,
vergessen
zu
müssen
Tô
aqui
ouvindo
um
tic
tac
Ich
sitze
hier
und
höre
ein
Ticktack
Me
mostrando
que
tudo
passa
Das
mir
zeigt,
dass
alles
vergeht
E
toda
vez
que
você
vai
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst
Perde
a
graça,
um
pouco
mais
Verliert
es
den
Reiz,
ein
bisschen
mehr
Eu
acordei
cedo,
mas
tão
tarde
Ich
bin
früh
aufgewacht,
aber
so
spät
Pra
notar
que
nunca
foi
metade
Um
zu
bemerken,
dass
es
nie
die
Hälfte
war
Percebi
que
não
é
de
verdade
Ich
habe
erkannt,
dass
es
nicht
echt
ist
Nada
do
que
você
faz
Nichts
von
dem,
was
du
tust
Tô
aqui
ouvindo
um
Tic
Tac
Ich
sitze
hier
und
höre
ein
Ticktack
Me
mostrando
que
tudo
passa
Das
mir
zeigt,
dass
alles
vergeht
E
toda
vez
que
'cê
vai
Und
jedes
Mal,
wenn
du
gehst
Perde
a
graça,
um
pouco
mais
Verliert
es
den
Reiz,
ein
bisschen
mehr
Eu
acordei
cedo,
mas
tão
tarde
Ich
bin
früh
aufgewacht,
aber
so
spät
Pra
notar
que
nunca
foi
metade
Um
zu
bemerken,
dass
es
nie
die
Hälfte
war
Percebi
que
não
é
de
verdade
Ich
habe
erkannt,
dass
es
nicht
echt
ist
Nada
do
que
você
faz
Nichts
von
dem,
was
du
tust
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabrina Lopes
Album
Tic Tac
date of release
12-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.