Sabyan - Atouna El Toufoule - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sabyan - Atouna El Toufoule




Atouna El Toufoule
Верните нам детство
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам детство
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам детство
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам детство
أَعْطُوْنَا ، أَعْطُوْنَا ، أَعْطُوْنَا السَّلَامْ
Верните, верните, верните нам мир
جِيْنَا نَعِيْدْكُمْ بِالْعِيْدِ مِنْسْأَلْكُمْ
Мы пришли поздравить вас с праздником, просим вас
لَيْسْ مَا فِيْ عِنَّا ، لَا أَعْيَادْ وُلَا زِيْنِهْ
У нас нет ни праздников, ни украшений
يَاعَالَمْ أَرْضِيْ مَحْرُوْقَةْ
О, мир, моя земля сожжена
أَرْضِيْ حَرِّيِّةْ مَسْرُوْقَةْ
Моя земля, моя свобода украдена
سَمَائْنَا عَمْ تِحْلَمْ ، عَمْ تَسْأَلِ الأَيَّامْ
Наше небо мечтает, спрашивает у дней
وَيْنَ الشَّمْسِ الحِلْوِةْ وَرْفُوْفِ الحَمَامْ
Где сладкое солнце и стаи голубей?
يَاعَالَمْ أَرْضِيْ مَحْرُوْقَةْ
О, мир, моя земля сожжена
أَرْضِيْ حَرِّيِّةْ مَسْرُوْقَةْ
Моя земля, моя свобода украдена
أَرْضِيْ صَغِيْرِةْ ، مِثْلِيْ صَغِيْرِةْ
Моя земля мала, как и я сам мал
أَعْطُوْنَا السَّلَامْ وَأَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам мир и верните нам детство
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам детство
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам детство
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам детство
أَعْطُوْنَا ، أَعْطُوْنَا ، أَعْطُوْنَا السَّلَامْ
Верните, верните, верните нам мир
سَمَائْنَا عَمْ تِحْلَمْ ، عَمْ تَسْأَلِ الأَيَّامْ
Наше небо мечтает, спрашивает у дней
وَيْنَ الشَّمْسِ الحِلْوِةْ وَرْفُوْفِ الحَمَامْ
Где сладкое солнце и стаи голубей?
يَاعَالَمْ أَرْضِيْ مَحْرُوْقَةْ
О, мир, моя земля сожжена
أَرْضِيْ حَرِّيِّةْ مَسْرُوْقَةْ
Моя земля, моя свобода украдена
أَرْضِيْ صَغِيْرِةْ ، مِثْلِيْ صَغِيْرِةْ
Моя земля мала, как и я сам мал
أَعْطُوْنَا السَّلَامْ أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам мир, верните нам детство
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам детство
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам детство
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам детство
أَعْطُوْنَا ، أَعْطُوْنَا ، أَعْطُوْنَا السَّلَامْ
Верните, верните, верните нам мир
I am a child with something to say
Я ребенок, и мне есть что сказать
Please, listen to me
Пожалуйста, послушайте меня
I am a child who wants to play
Я ребенок, который хочет играть
Why don't you let me?
Почему вы мне не позволяете?
My doors are waiting, my friends are praying
Мои двери ждут, мои друзья молятся
Small hearts are begging, give us a chance
Маленькие сердца умоляют, дайте нам шанс
Give us a chance
Дайте нам шанс
Give us a chance
Дайте нам шанс
Give us a chance
Дайте нам шанс
Give us a chance
Дайте нам шанс
Please, please, give us a chance
Пожалуйста, пожалуйста, дайте нам шанс
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам детство
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам детство
أَعْطُوْنَا الطُّفُوْلِةْ
Верните нам детство
أَعْطُوْنَا ، أَعْطُوْنَا ، أَعْطُوْنَا السَّلَامْ
Верните, верните, верните нам мир
جِيْنَا نَعِيْدْكُمْ بِالْعِيْدِ مِنْسْأَلْكُمْ
Мы пришли поздравить вас с праздником, просим вас
لَيْسْ مَا فِيْ عِنَّا ، لَا أَعْيَادْ وُلَا زِيْنِهْ
У нас нет ни праздников, ни украшений






Attention! Feel free to leave feedback.