Lyrics and translation Sac1 - Carillon
Il
mio
nome
è
tre
lettere
e
un
numero
Моё
имя
- три
буквы
и
число
Ciao,
chiudi
gli
occhi
e
rifletti
Привет,
закрой
глаза
и
задумайся
Una
stanza
di
specchi,
un
bouquet
di
difetti
Комната
зеркал,
букет
недостатков
Ho
l'ansia
in
pacchetti,
conta
poco
se
aspetti
У
меня
тревога
в
упаковках,
неважно,
сколько
ты
ждёшь
Io
ho
cambiato
i
miei
sogni
ho
cambiato
i
cassetti
Я
поменял
свои
мечты,
я
поменял
ящики
So
che
un
posto
tra
noi
lo
vorresti
Знаю,
ты
хотела
бы
место
между
нами
Ma
sono
finiti
i
biglietti
Но
билеты
закончились
Tutto
ciò
fa
riflettere
Всё
это
заставляет
задуматься
Ce
la
fai
quando
pensi
di
smettere
Ты
справляешься,
когда
думаешь
сдаться
Ho
sbagliato
a
promettere
Я
ошибся,
обещая
Ho
sbagliato
e
non
riesco
a
correggere
Я
ошибся
и
не
могу
исправить
Ho
capito
da
subito,
chi
mi
sta
intorno
Я
сразу
понял,
кто
меня
окружает
Qua
pensa
soltanto
al
suo
essere
Здесь
каждый
думает
только
о
себе
Io
sono
tutto
il
contrario
di
ciò
che
sognavo
di
essere
Я
- полная
противоположность
тому,
кем
мечтал
быть
Oggi
ho
problemi
reali,
problemi
legali
Сегодня
у
меня
реальные
проблемы,
проблемы
с
законом
Problemi
a
tenere
i
legami
Проблемы
с
поддержанием
связей
È
da
un
po'
che
ho
capito
Я
уже
давно
понял
Che
soffrono
sempre
di
più
le
persone
speciali
Что
особенные
люди
страдают
всё
больше
Ho
corso
i
miei
rischi
Я
рисковал
Magari,
ma
ho
il
vento
che
soffia
sotto
le
mie
ali
Возможно,
но
ветер
дует
под
моими
крыльями
Tengo
stretti
i
contatti,
concetti
Я
держусь
за
контакты,
за
идеи
Ho
l'istinto
col
tempo
gli
affetti,
gli
affari
Со
временем
у
меня
развивается
инстинкт
к
привязанностям,
к
делам
È
dalla
prima
rima,
dal
primo
disco
С
первой
рифмы,
с
первого
альбома
Dal
primo
palco,
dal
primo
fischio
С
первой
сцены,
с
первого
свиста
Dal
primo
salto,
dal
primo
testo
scritto
С
первого
прыжка,
с
первого
написанного
текста
Soltanto
per
non
stare
zitto
Только
чтобы
не
молчать
Ho
una
rabbia
dento
che
esplode
У
меня
внутри
ярость,
которая
взрывается
Uccido
la
traccia
e
non
lascio
le
prove
Я
убиваю
трек
и
не
оставляю
улик
La
prova
del
9 nessuno
si
muove
В
контрольном
тесте
никто
не
двигается
Ancora
che
aspetto
che
smetta
di
piovere
(Chico
della
calle)
Я
всё
ещё
жду,
когда
перестанет
идти
дождь
(Чико
из
улицы)
E
sono
solo
un
figlio
di
puttana
И
я
всего
лишь
сукин
сын
Solo
se
ha
bisogno
la
gente
ti
chiama
Люди
звонят
тебе,
только
когда
им
что-то
нужно
Ho
letto
il
mio
destino
e
ho
cambiato
la
trama
Я
прочитал
свою
судьбу
и
изменил
сюжет
Perché
ho
avuto
fame
prima
della
fama
Потому
что
я
был
голоден
до
славы
E
voglio
sempre
quello
che
non
ho
И
я
всегда
хочу
то,
чего
у
меня
нет
Sapere
quello
che
non
so
Знать
то,
чего
я
не
знаю
Salgo
sul
prossimo
volo,
giuro
ti
penserò
Я
сяду
на
следующий
рейс,
клянусь,
я
буду
думать
о
тебе
Ti
cercherò,
ti
penserò,
ti
cercherò,
ti
penserò
Я
буду
искать
тебя,
думать
о
тебе,
искать
тебя,
думать
о
тебе
Anche
quando
sarò
lontano,
giuro
ti
penserò
Даже
когда
я
буду
далеко,
клянусь,
я
буду
думать
о
тебе
Ti
penserò,
e
mi
hanno
detto:
"Non
è
mai
per
sempre"
Я
буду
думать
о
тебе,
а
мне
говорили:
"Это
не
навсегда"
Nel
mio
quartiere
le
stelle
si
sono
spente
(si
sono
spente,
baby)
В
моём
районе
звёзды
погасли
(погасли,
детка)
Sarò
la
voce
di
tutta
'sta
gente
(tutta
'sta
gente)
Я
буду
голосом
всех
этих
людей
(всех
этих
людей)
Sarò
la
voce
di
chi
non
ha
niente
(chi
non
ha
niente)
Я
буду
голосом
тех,
у
кого
ничего
нет
(у
кого
ничего
нет)
Ti
ho
scritto
un
pezzo
ma
non
l'hai
ascoltato
(non
l'hai
ascoltato)
Я
написал
тебе
песню,
но
ты
её
не
послушала
(не
послушала)
Se
avessi
un
prezzo
ti
avrei
già
comprato
(comprato)
Если
бы
у
тебя
была
цена,
я
бы
тебя
уже
купил
(купил)
Guardo
lo
specchio
e
vedo
me
cambiato
(me
cambiato)
Я
смотрю
в
зеркало
и
вижу,
как
я
изменился
(я
изменился)
Cambiare
idea
non
sempre
è
sbagliato
(no,
no)
Изменить
мнение
не
всегда
ошибка
(нет,
нет)
Non
è
sufficiente
Этого
недостаточно
Come
a
scuola
che
ero
sempre
assente
Как
в
школе,
где
я
всегда
отсутствовал
Ho
venduto
i
miei
dubbi,
le
crisi
Я
продал
свои
сомнения,
свои
кризисы
Gli
attacchi
di
panico
al
primo
offerente
Приступы
паники
первому
встречному
Ho
parlato
poco,
mangiato
poco
Я
мало
говорил,
мало
ел
Pensato
poco,
cambiato
poco
Мало
думал,
мало
менялся
Sbagliato
poco,
contato
poco
Мало
ошибался,
мало
считал
Come
vedi
tutto
questo
è
ancora
troppo
poco
Как
видишь,
всего
этого
всё
ещё
слишком
мало
È
come
scrivessi
per
te
Это
как
будто
я
пишу
для
тебя
Che
non
ti
conosco
ma
so
che
mi
ascolti
Я
тебя
не
знаю,
но
знаю,
что
ты
меня
слушаешь
Sai
che
ne
ho
fatte
di
ogni
Ты
знаешь,
что
я
делал
всё
Sai
che
non
serve
arrivare
secondi
Ты
знаешь,
что
нет
смысла
приходить
вторым
Fumo
questa
poi
scrivo
una
perla
per
tutti
i
ragazzi
dei
blocchi
Я
выкурю
эту,
а
потом
напишу
жемчужину
для
всех
парней
из
кварталов
Ho
ancora
le
mani
bucate,
tu
stammi
lontana,
meglio
non
mi
tocchi
У
меня
всё
ещё
дырявые
руки,
держись
от
меня
подальше,
лучше
меня
не
трогай
Se
mi
guardo
indietro
vedo
tutto
grigio
Если
я
оглядываюсь
назад,
я
вижу
всё
серым
Il
futuro
è
nella
mani
di
chi
ha
dato
un
senso
Будущее
в
руках
тех,
кто
дал
смысл
Dichiarato,
chiesto
di
sapere
il
prezzo
Заявил,
попросил
узнать
цену
Di
vedere
il
resto
in
mezzo
a
questo
schifo
Увидеть
остальное
среди
всего
этого
дерьма
In
base
a
questo
scrivo,
non
è
fare
un
giro,
non
è
andare
in
giro
На
основе
этого
я
пишу,
это
не
прогулка,
это
не
поездка
Non
è
solo
un
video,
non
è
fare
il
divo,
non
è
fare
il
primo
Это
не
просто
видео,
это
не
быть
звездой,
это
не
быть
первым
Questa
roba
è
la
mia
vita,
toglila
e
mi
uccido,
vaffanc-
(chico
della
calle)
Эта
штука
- моя
жизнь,
забери
её,
и
я
убью
себя,
к
чёрту-
(Чико
из
улицы)
E
sono
solo
un
figlio
di
puttana
И
я
всего
лишь
сукин
сын
Solo
se
ha
bisogno
la
gente
ti
chiama
Люди
звонят
тебе,
только
когда
им
что-то
нужно
Ho
letto
il
mio
destino
e
ho
cambiato
la
trama
Я
прочитал
свою
судьбу
и
изменил
сюжет
Perché
ho
avuto
fame
prima
della
fama
Потому
что
я
был
голоден
до
славы
E
voglio
sempre
quello
che
non
ho
И
я
всегда
хочу
то,
чего
у
меня
нет
Sapere
quello
che
non
so
Знать
то,
чего
я
не
знаю
Salgo
sul
prossimo
volo,
giuro
ti
penserò
Я
сяду
на
следующий
рейс,
клянусь,
я
буду
думать
о
тебе
Ti
cercherò,
ti
penserò,
ti
cercherò,
ti
penserò
Я
буду
искать
тебя,
думать
о
тебе,
искать
тебя,
думать
о
тебе
Anche
quando
sarò
lontano,
giuro
ti
penserò
Даже
когда
я
буду
далеко,
клянусь,
я
буду
думать
о
тебе
Giuro
ti
penserò
Клянусь,
я
буду
думать
о
тебе
E
mi
hanno
detto:
"Non
è
mai
per
sempre"
А
мне
говорили:
"Это
не
навсегда"
Nel
mio
quartiere
le
stelle
si
sono
spente
(si
sono
spente
baby)
В
моём
районе
звёзды
погасли
(погасли,
детка)
Sarò
la
voce
di
tutta
'sta
gente
(tutta
'sta
gente)
Я
буду
голосом
всех
этих
людей
(всех
этих
людей)
Sarò
la
voce
di
chi
non
ha
niente
(chi
non
ha
niente)
Я
буду
голосом
тех,
у
кого
ничего
нет
(у
кого
ничего
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cellie Giovanni Paolo, Luca Saccone
Album
Supreme
date of release
19-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.