Sac1 - LE COSE CHE - translation of the lyrics into German

LE COSE CHE - Sac1translation in German




LE COSE CHE
DIE DINGE, DIE
Baby mi vuole per sempre
Baby, du willst mich für immer
Ma non ho voglia di fare su
Aber ich habe keine Lust, was aufzubauen
Questa lean mi fa male
Dieses Lean tut mir weh
Sono qui
Ich bin hier
5 ore 5G
5 Stunden, 5G
Chiamo un frate
Rufe einen Bruder an
"Ma il CD?" "In estate"
"Und die CD?" "Im Sommer"
La mia bitch vuole un Patek
Meine Bitch will eine Patek
Vuoi uno split sull'entrate
Du willst einen Anteil an den Einnahmen
Se vuoi il beef mi dispiace
Wenn du Beef willst, tut es mir leid
LV la mia jacket
LV meine Jacke
La tua hit non mi piace
Dein Hit gefällt mir nicht
Siamo il film nelle sale
Wir sind der Film in den Kinosälen
Vuoi del Green? Siamo il market
Willst du Gras? Wir sind der Markt
Cambio Sim non chiamare
Wechsle die Sim, ruf nicht an
Nel mio team ci vuoi entrare
In mein Team willst du rein
Ho perso tempo e ho visto mia ma' crederci di meno
Habe Zeit verloren und gesehen, wie meine Mutter weniger daran glaubte
Ma quel cash lo faremo chiuso un deal paga bene
Aber das Cash werden wir machen, ein Deal abgeschlossen, der gut bezahlt
Sono al settimo piano, non al settimo cielo
Ich bin im siebten Stock, nicht im siebten Himmel
In testa ho un pessimo piano sotto un pessimo cielo
Ich habe einen schlechten Plan im Kopf, unter einem schlechten Himmel
Cosa fai da sola? Ti sei persa ancora
Was machst du allein? Hast du dich wieder verirrt
Vorrei sparire e non pensarci come quando saltavo la scuola
Ich würde gerne verschwinden und nicht daran denken, so wie damals, als ich die Schule schwänzte
10k in un'ora, ma li spendo in mezz'ora
10k in einer Stunde, aber ich gebe sie in einer halben Stunde aus
Mi hanno detto che tutto passa, ma è un passaparola
Sie haben mir gesagt, dass alles vorbeigeht, aber es ist nur Mundpropaganda
Baby se vai non ti aspetto
Baby, wenn du gehst, warte ich nicht auf dich
So che scoprirai le cose che non ti ho detto
Ich weiß, du wirst die Dinge entdecken, die ich dir nicht gesagt habe
Ho provato a non pensarci ma non ci riesco
Ich habe versucht, nicht daran zu denken, aber ich schaffe es nicht
Ma che cosa siamo diventati noi adesso?
Aber was sind wir jetzt geworden?
Non posso farne a meno però te lo prometto
Ich kann nicht ohne, aber ich verspreche es dir
Baby se vai non ti aspetto
Baby, wenn du gehst, warte ich nicht auf dich
So che scoprirai le cose che non ti ho detto
Ich weiß, du wirst die Dinge entdecken, die ich dir nicht gesagt habe
Ho provato a non pensarci ma non ci riesco
Ich habe versucht, nicht daran zu denken, aber ich schaffe es nicht
Ma che cosa siamo diventati noi adesso?
Aber was sind wir jetzt geworden?
Non posso farne a meno però te lo prometto
Ich kann nicht ohne, aber ich verspreche es dir
Vorrei comprarti ora ma tu mi sembri cambiata
Ich würde dich jetzt gerne kaufen, aber du scheinst mir verändert
Ho messo il cuore, ho preso drugs in ogni track registrata
Ich habe mein Herz hineingesteckt, habe in jedem aufgenommenen Track Drogen genommen
Ho una risposta scontata, se mi chiedi com'è andata
Ich habe eine erwartete Antwort, wenn du mich fragst, wie es gelaufen ist
Perché è finita sul più bello come quando è iniziata
Weil es auf dem Höhepunkt endete, so wie es begann
E sono quello che sono
Und ich bin der, der ich bin
Queste lacrime versate mi hanno reso più uomo
Diese vergossenen Tränen haben mich mehr zum Mann gemacht
Sono pieno d'oro senza avere un disco d'oro
Ich bin voller Gold, ohne eine goldene Schallplatte zu haben
Ma è da quando ho 15 anni che per me è un lavoro
Aber seit ich 15 bin, ist es für mich ein Job
Ho cominciato da me
Ich habe bei mir selbst angefangen
Ma in tutto quello che faccio c'è sempre un po' di te
Aber in allem, was ich tue, ist immer ein bisschen von dir
Se non ho tatto è che vengo dal back
Wenn ich keinen Takt habe, liegt es daran, dass ich von ganz unten komme ("vom Back")
Ti eri distratto, ti hanno fatto il cell
Du warst abgelenkt, sie haben dein Handy geklaut
Cosa fai da sola? Ti sei persa ancora
Was machst du allein? Hast du dich wieder verirrt
Vorrei sparire e non pensarci come quando saltavo la scuola
Ich würde gerne verschwinden und nicht daran denken, so wie damals, als ich die Schule schwänzte
10k in un'ora, ma li spendo in mezz'ora
10k in einer Stunde, aber ich gebe sie in einer halben Stunde aus
Mi hanno detto che tutto passa, ma è un passaparola
Sie haben mir gesagt, dass alles vorbeigeht, aber es ist nur Mundpropaganda
Baby se vai non ti aspetto
Baby, wenn du gehst, warte ich nicht auf dich
So che scoprirai le cose che non ti ho detto
Ich weiß, du wirst die Dinge entdecken, die ich dir nicht gesagt habe
Ho provato a non pensarci ma non ci riesco
Ich habe versucht, nicht daran zu denken, aber ich schaffe es nicht
Ma che cosa siamo diventati noi adesso?
Aber was sind wir jetzt geworden?
Non posso farne a meno però te lo prometto
Ich kann nicht ohne, aber ich verspreche es dir
Baby se vai non ti aspetto
Baby, wenn du gehst, warte ich nicht auf dich
So che scoprirai le cose che non ti ho detto
Ich weiß, du wirst die Dinge entdecken, die ich dir nicht gesagt habe
Ho provato a non pensarci ma non ci riesco
Ich habe versucht, nicht daran zu denken, aber ich schaffe es nicht
Ma che cosa siamo diventati noi adesso?
Aber was sind wir jetzt geworden?
Non posso farne a meno però te lo prometto
Ich kann nicht ohne, aber ich verspreche es dir





Writer(s): Luca Saccone, Edoardo Santi


Attention! Feel free to leave feedback.