Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
mi
piaci
di
sicuro
me
la
prendo
Wenn
du
mir
gefällst,
nehm'
ich
dich
mir
sicher
Sto
facendo
soldi,
non
ho
tempo
Ich
mache
Geld,
ich
hab'
keine
Zeit
Vorrei
portarti
via
per
sempre
adesso
Ich
würde
dich
jetzt
gern
für
immer
mitnehmen
Dimenticarci
un
po′
di
tutto
il
resto
Um
alles
andere
ein
bisschen
zu
vergessen
Se
mi
vedi
in
giro
è
perché
splendo
Wenn
du
mich
draußen
siehst,
dann
weil
ich
glänze
Devo
farlo
se
no
poi
mi
pento
Ich
muss
es
tun,
sonst
bereue
ich
es
später
Sono
in
centro,
Kelly
è
tutto
Kenzo
Ich
bin
im
Zentrum,
Kelly
ist
alles
Kenzo
Devo
fare
cose,
poi
ti
penso
Ich
muss
Dinge
erledigen,
dann
denk'
ich
an
dich
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
rede
La
faccio
e
poi
ti
chiamo,
restiamo
io
e
te
Ich
mach's
und
ruf'
dich
dann
an,
wir
bleiben
allein,
du
und
ich
Sto
facendo
soldi,
perché
claro
Ich
mache
Geld,
denn
klaro
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
Ich
hab'
keine
Liebe
dir
zu
geben,
ich
schenk'
dir
ein
Cartier
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
rede
La
faccio
e
poi
ti
chiamo,
restiamo
io
e
te
Ich
mach's
und
ruf'
dich
dann
an,
wir
bleiben
allein,
du
und
ich
Sto
facendo
soldi,
perché
claro
Ich
mache
Geld,
denn
klaro
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
Ich
hab'
keine
Liebe
dir
zu
geben,
ich
schenk'
dir
ein
Cartier
Quando
torni
a
casa
so
che
poi
ci
pensi
Wenn
du
nach
Hause
kommst,
weiß
ich,
dass
du
dann
daran
denkst
Mentre
metto
cose
strane
nella
Pepsi
Während
ich
seltsame
Sachen
in
die
Pepsi
mische
So
che
questo
sole
non
scalda
i
tuoi
spettri
Ich
weiß,
diese
Sonne
wärmt
deine
Gespenster
nicht
Un
po'
di
fama
non
cancella
i
miei
difetti
Ein
bisschen
Ruhm
löscht
meine
Fehler
nicht
aus
Non
mi
togli
dal
blocco,
se
ti
accolli
ti
blocco
Du
kriegst
mich
nicht
aus
dem
Block,
wenn
du
dich
anbiedelst,
blockier'
ich
dich
Il
tuo
booker
non
mi
vuole,
perché
chiedo
troppo
Dein
Booker
will
mich
nicht,
weil
ich
zu
viel
verlange
Tra
due
ore
se
voglio
la
droppo
In
zwei
Stunden,
wenn
ich
will,
hau'
ich
sie
raus
Faccio
a
metà,
ma
guadagniamo
il
doppio,
tu
dove
sei?
Ich
mach'
halbe-halbe,
aber
wir
verdienen
das
Doppelte,
wo
bist
du?
Nessuna
puta
potrà
mai
valere
un
quarto
dei
miei
Keine
Schlampe
wird
jemals
ein
Viertel
von
meinen
wert
sein
Mi
stanno
odiando,
stanno
odiando
la
wave
Sie
hassen
mich,
sie
hassen
die
Wave
Lo
stai
facendo,
infatti
è
quello
che
sei,
Bebe
Du
tust
es,
tatsächlich
ist
es
das,
was
du
bist,
Bebe
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
rede
La
faccio
e
poi
ti
chiamo,
restiamo
io
e
te
Ich
mach's
und
ruf'
dich
dann
an,
wir
bleiben
allein,
du
und
ich
Sto
facendo
soldi,
perché
claro
Ich
mache
Geld,
denn
klaro
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
Ich
hab'
keine
Liebe
dir
zu
geben,
ich
schenk'
dir
ein
Cartier
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
rede
La
faccio
e
poi
ti
chiamo,
restiamo
io
e
te
Ich
mach's
und
ruf'
dich
dann
an,
wir
bleiben
allein,
du
und
ich
Sto
facendo
soldi,
perché
claro
Ich
mache
Geld,
denn
klaro
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
Ich
hab'
keine
Liebe
dir
zu
geben,
ich
schenk'
dir
ein
Cartier
Stai
invidiando
la
mia
cinta
Du
beneidest
meinen
Gürtel
Sei
bella,
ma
non
mi
stai
simpa
Du
bist
schön,
aber
du
bist
mir
nicht
sympathisch
Non
ho
perso
te
l′ho
data
vinta
Ich
habe
nicht
verloren,
ich
hab's
dir
überlassen
E
sei
bravo
solo
a
fare
finta
Und
du
bist
nur
gut
darin,
so
zu
tun
als
ob
Guarda
i
soldi
cambiano
colore
Schau,
das
Geld
wechselt
die
Farbe
I
tuoi
baci
perdono
sapore
Deine
Küsse
verlieren
Geschmack
Se
l'ho
fatto
non
è
per
errore
Wenn
ich's
getan
hab',
war's
kein
Fehler
Sto
nella
trappola
finché
si
muore
Ich
bin
in
der
Falle,
bis
man
stirbt
Young,
ho
sempre
guardato
più
in
là
Young,
ich
hab'
immer
weiter
geschaut
Facevamo
cose,
non
le
snitchi
sul
tuo
WeChat
Wir
taten
Dinge,
du
verpfeifst
sie
nicht
auf
deinem
WeChat
Ho
due
g
sul
collo,
mezzo
milli
nei
miei
G-Star
Ich
hab'
zwei
Gs
am
Hals,
'ne
halbe
Milli
in
meinen
G-Star
Questo
rollie
al
polso
è
dedicato
a
tutti
i
G-Shock
Diese
Rollie
am
Handgelenk
ist
allen
G-Shocks
gewidmet
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
rede
La
faccio
e
poi
ti
chiamo,
restiamo
io
e
te
Ich
mach's
und
ruf'
dich
dann
an,
wir
bleiben
allein,
du
und
ich
Sto
facendo
soldi,
perché
claro
Ich
mache
Geld,
denn
klaro
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
Ich
hab'
keine
Liebe
dir
zu
geben,
ich
schenk'
dir
ein
Cartier
Guardami
negli
occhi
quando
hablo
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
ich
rede
La
faccio
e
poi
ti
chiamo,
restiamo
io
e
te
Ich
mach's
und
ruf'
dich
dann
an,
wir
bleiben
allein,
du
und
ich
Sto
facendo
soldi,
perché
claro
Ich
mache
Geld,
denn
klaro
Non
ho
amore
da
darti,
ti
regalo
un
Cartier
Ich
hab'
keine
Liebe
dir
zu
geben,
ich
schenk'
dir
ein
Cartier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Sambugaro, Luca Saccone
Album
Lonely
date of release
05-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.