Lyrics and translation Sac1 - Cliché
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
hanno
messo
in
questo
gioco
Меня
втянули
в
эту
игру,
è
colpa
mia
o
forse
colpa
loro
Моя
ли
вина,
или,
быть
может,
их.
Darò
prova
di
quello
che
sono
Докажу,
чего
я
стою,
Farò
capire
che
ora
sono
un
uomo
Покажу,
что
теперь
я
мужчина.
Mamma
dice
trovati
un
lavoro
Мама
говорит:
"Найди
работу",
Papà
dice
lotta
per
il
podio
Отец
говорит:
"Борись
за
пьедестал".
Andavo
a
letto
con
i
sogni
d'odio
Ложился
спать
со
снами,
полными
ненависти,
Adesso
gli
angeli
cantano
in
coro
Теперь
ангелы
поют
хором.
Che
più
sto
in
alto
più
è
figo
il
panorama
Чем
выше
я,
тем
круче
вид.
Torno
con
la
mia
ex
e
poi
vado
su
panorama
Вернусь
к
своей
бывшей,
а
потом
отправлюсь
любоваться
панорамой.
Ho
il
fiore
di
questa
cima
У
меня
цветок
с
этой
вершины,
La
fumo
m'ama
non
m'ama
Куря
его,
гадаю:
"Любит
— не
любит".
Amore
tu
fai
la
fila
insieme
a
qualche
altra
puttana
Любимая,
ты
стоишь
в
очереди
вместе
с
другими
шлюхами.
E
tu
mi
chiedi
di
darti
qualcosa
in
più
А
ты
просишь
меня
дать
тебе
что-то
ещё,
Ma
non
ce
l'ho
Но
у
меня
этого
нет.
Ho
il
cuore
che
mi
batte
per
gli
attacchi
d'ansia
ho
Моё
сердце
бьётся
от
приступов
тревоги,
Lasciato
mille
persone
per
dare
spazio
alla
musica
Я
бросил
тысячи
людей,
чтобы
освободить
место
для
музыки.
Fare
parlare
è
l'unica
e
ci
sto
riuscendo
ti
dirò
Заставить
людей
говорить
— вот
единственная
цель,
и,
скажу
тебе,
у
меня
получается.
Faccio
fatica
a
parlare,
Мне
трудно
говорить,
Svelare
ciò
che
sono
fa
paura
Раскрывать
свою
сущность
страшно.
Sarà
il
mio
personaggio,
Это
будет
мой
персонаж,
Il
personaggio
è
un'armatura
Персонаж
— это
броня.
Questione
di
passaggio,
Вопрос
времени,
Ma
il
passaggio
quanto
dura
Но
сколько
это
продлится?
Mamma
voleva
che
studiassi,
avessi
una
cultura
Мама
хотела,
чтобы
я
учился,
получил
образование.
Ho
fatto
errori
che
sicuro
rifarei
Я
совершал
ошибки,
которые,
уверен,
совершил
бы
снова.
Altri
invece
sicuro
ci
penserei
О
других
же
я
бы
точно
подумал.
Ho
fatto
come
ho
potuto
ci
siamo
tutti
arrangiati
Я
делал,
что
мог,
мы
все
как-то
выкручивались.
Poi
siamo
cresciuti
insieme
e
poi
ci
siamo
salutati
Потом
мы
выросли
вместе,
а
потом
попрощались.
Mi
hanno
messo
in
questo
gioco
Меня
втянули
в
эту
игру,
è
colpa
mia
o
forse
colpa
loro
Моя
ли
вина,
или,
быть
может,
их.
Darò
prova
di
quello
che
sono
Докажу,
чего
я
стою,
Farò
capire
che
ora
sono
un
uomo
Покажу,
что
теперь
я
мужчина.
Mamma
dice
trovati
un
lavoro
Мама
говорит:
"Найди
работу",
Papà
dice
lotta
per
il
podio
Отец
говорит:
"Борись
за
пьедестал".
Andavo
a
letto
con
i
sogni
d'odio
Ложился
спать
со
снами,
полными
ненависти,
Adesso
gli
angeli
cantano
in
coro
Теперь
ангелы
поют
хором.
Corri
e
non
fermarti
mai
Беги
и
никогда
не
останавливайся
Corri
e
non
fermarti
mai
Беги
и
никогда
не
останавливайся
Corri
e
non
fermarti
Беги
и
не
останавливайся
Corri
e
non
fermarti
Беги
и
не
останавливайся
Corri
e
non
fermarti
mai
Беги
и
никогда
не
останавливайся
Ho
seguito
una
politica,
un
tiro
per
ogni
critica
Я
следовал
политике:
выстрел
на
каждую
критику.
Corri
supera
tutti
non
guardare
la
classifica
Беги,
обгоняй
всех,
не
смотри
на
рейтинг.
Fallo
sapere
agli
altri,
scrivilo
in
qualche
lirica
Дай
знать
другим,
напиши
это
в
какой-нибудь
песне.
Quanta
rabbia
c'hai
dentro
Сколько
в
тебе
злости,
E
fra
quanto
cazzo
significa
И
через
сколько,
чёрт
возьми,
это
станет
важным?
Fare
tutto
per
niente
che
tutto
svanisce
poi
Делать
всё
зря,
ведь
потом
всё
исчезает.
Io
voglio
resti
per
sempre
un
po'
al
contrario
di
noi
Я
хочу,
чтобы
это
осталось
навсегда,
в
отличие
от
нас.
L'ho
fatto
per
la
mia
gente
mica
per
tutti
voi
Я
сделал
это
для
своих
людей,
а
не
для
всех
вас,
Che
questi
sanno
che
serve
Которые
знают,
что
нужно,
E
non
sanno
quello
che
vuoi
Но
не
знают,
чего
хочешь
ты.
E
quindi
ho
fatto
un
disco
che
parla
di
te
И
поэтому
я
записал
альбом
о
тебе,
Perché
mi
conosci
Потому
что
ты
меня
знаешь.
Quanto
sei
bella
con
quei
capelli
mossi
Какая
ты
красивая
с
этими
вьющимися
волосами.
Fammi
un
regalo
cancella
un
po'
i
miei
rimorsi
Сделай
мне
подарок,
сотри
мои
угрызения
совести.
Poi
mettiti
nei
miei
panni
Потом
поставь
себя
на
моё
место,
Che
so
che
sono
più
grossi
Я
знаю,
оно
побольше.
E
no
non
ho
mica
voglia
di-di
pensare
per
due
И
нет,
у
меня
нет
желания
думать
за
двоих.
Finisci
che
pensi
alle
cose
mie
e
non
più
alle
tue
В
итоге
ты
будешь
думать
о
моих
делах,
а
не
о
своих.
Volevo
avere
una
squadra
e
poi
finire
su
rai
due
Я
хотел
собрать
команду
и
попасть
на
второй
канал,
Ma
ho
un
pezzo
da
dedicarti
Но
у
меня
есть
трек,
посвящённый
тебе,
E
lo
ascoltano
le
amiche
tue
И
его
слушают
твои
подруги.
Mi
hanno
messo
in
questo
gioco
Меня
втянули
в
эту
игру,
è
colpa
mia
o
forse
colpa
loro
Моя
ли
вина,
или,
быть
может,
их.
Darò
prova
di
quello
che
sono
Докажу,
чего
я
стою,
Farò
capire
che
ora
sono
un
uomo
Покажу,
что
теперь
я
мужчина.
Mamma
dice
trovati
un
lavoro
Мама
говорит:
"Найди
работу",
Papà
dice
lotta
per
il
podio
Отец
говорит:
"Борись
за
пьедестал".
Andavo
a
letto
con
i
sogni
d'odio
Ложился
спать
со
снами,
полными
ненависти,
Adesso
gli
angeli
cantano
in
coro
Теперь
ангелы
поют
хором.
Corri
e
non
fermarti
mai
Беги
и
никогда
не
останавливайся
Corri
e
non
fermarti
mai
Беги
и
никогда
не
останавливайся
Corri
e
non
fermarti
Беги
и
не
останавливайся
Corri
e
non
fermarti
Беги
и
не
останавливайся
Corri
e
non
fermarti
mai
Беги
и
никогда
не
останавливайся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Saccone, Matteo Nesi
Attention! Feel free to leave feedback.