Lyrics and translation Sac1 - San Miguel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
il
chico
della
calle,
I
am
a
boy
from
the
street
Nel
mio
quartiere
lo
sanno
anche
i
muri
In
my
neighborhood
even
the
walls
know
Tanto
che
parlano
loro
per
me,
So
they
speak
for
me
Ora
sto
a
Roma
tu
fammi
gli
auguri
ahah
Now
I'm
in
Rome
and
you
congratulate
me,
haha
Ora
che
sto
in
paranoia
da
solo
in
un
monolocale
Now
that
I'm
paranoid,
alone
in
a
studio
apartment
Che
mami
non
fa
da
mangiare
That
mommy doesn't
cook
Che
tutti
sti
infami
che
mi
hanno
lasciato
That
all
these
villains
who
left
me
Ora
pregano
in
fila
vogliono
tornare
Now
they
pray
in
line,
they
want
to
come
back
Io
non
ho
mai
fatto
del
male
a
un
amico
I
have
never
hurt
a
friend
Rubato
dei
soldi
a
mio
padre
che
tanto
I
stole
money
from
my
father who
anyway
Ne
ha
meno
di
me,
ma
tu
che
ne
sai,
Has
less
than
me,
but
what
do
you
know,
Mi
ha
dato
il
cognome
e
lasciato
la
fame
He
gave
me family
name
and
left
hunger
Per
questo
ho
voluto
poi
ricominciare
That's
why
I
wanted
to
start
over
Partire
da
zero
per
darsi
da
fare
Start
from
scratch
and
try
to
work
Una
cosa
ho
capito
in
sto
gioco
malato
One
thing
I
understood
in
this
sick
game
No
c'è
una
persona
su
cui
puoi
contare!
There
is
no
one
you
can
count
on!
Questo
è
youngsac
che
ti
piaccia
o
no
Here
is
youngsac,
whether
you
like
it
or
not
E
questa
è
la
mia
squadra
(questa
è
la
mia
squadra)
And
this
is
my
team
(this
is
my
team)
Scendiamo
armati
vestiti
armani
che
ti
piaccia
o
no
We
come
down
armed
in
Armani
suits,
whether
you
like
it
or
not
Questa
è
la
mia
squadra
This
is
my
team
Vestiti
di
nero
da
cima
a
fondo
Dressed
in
black
from
head
to
toe
Sai
cos'è
la
cima
se
hai
toccato
il
fondo!
You
know
what
the
top
is
if
you've
hit
rock
bottom!
Prendo
tranquillanti,
è
un
po'
che
ho
perso
il
sonno,
I
take
tranquilizers,
it's
been
a
while
since
I
slept,
Tutti
questi
che
ne
sanno
di
me,
All
these
people
know
about
me,
Dei
miei
guai,
dei
miei
tattoo
e
cosa
vogliono
dire
Of
my
troubles,
my
tattoos
and
what
they
mean
Dei
miei
guai,
dei
miei
tattoo
e
cosa
vogliono
dire
Of
my
troubles,
my
tattoos
and
what
they
mean
Questa
gente
che
ne
sa
di
me
These
people
who
know
about
me
Questa
gente
che
ne
sa
di
me
These
people
who
know
about
me
Questa
gente
che
ne
sa
di
me
These
people
who
know
about
me
Questa
gente
che
ne
sa
del
chico
de
la
calle!!!
These
people
who
know
about
the
chico
de
la
calle!!!
E'
il
chico
de
la
calle,
è
San
Miguel!
He
is
el
chico
de
la
calle,
he
is
San
Miguel!
Sono
un
ragazzo
di
quartiere
(youngsac)
I
am
a
boy
from
the
neighborhood
(youngsac)
È
San
Miguel
(è
San
Miguel)
It
is
San
Miguel
(it
is
San
Miguel)
Sono
un
ragazzo
di
quartiere
(youngsac)
I
am
a
boy
from
the
neighborhood
(youngsac)
È
San
Miguel
(è
San
Miguel)
It
is
San
Miguel
(it
is
San
Miguel)
Cresciuto
guardando
gli
errori
degli
altri
Growing
up
watching
others'
mistakes
Provare
a
mio
modo
poi
come
rifarli
Trying
in
my
own
way
and
then
how
to
fix
them
Trovare
lo
sfogo
che
possa
calmarmi
Find
the
outlet
that
will
calm
me
down
Guardare
in
avanti
per
poi
realizzarli
Look
ahead
to
make
them
happen
Ho
capito
la
scuola
non
fa
al
caso
mio
I
understood
that
school
was
not
for
me
Ho
capito
che
è
inutile
credere
in
Dio
I
realized
that
it
was
useless
to
believe
in
God
Ho
creduto
in
me
stesso
dicendovi
addio
I
believed
in
myself
telling
you
goodbye
Ho
creduto
che
c'era
giustizia
al
mondo
prima
che
portassero
via
mio
zio
I
thought
that
there
was
justice
in
the
world
before
they
took
my
uncle
away
Ma
tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai
But
what
do
you
know,
what
do
you
know
Se
mi
vedi
in
foto,
mi
vedi
in
video
If
you
see
me
in
photos,
you
see
me
in
videos
Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai
What
do
you
know,
what
do
you
know
Di
come
la
vivo,
con
chi
vado
in
giro
Of
how
I
live,
with
whom
I
hang
out
Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai
What
do
you
know,
what
do
you
know
Di
ciò
che
scrivo,
del
mio
obbiettivo
Of
what
I
write,
of
my
goal
Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai
What
do
you
know,
what
do
you
know
Del
chico
della
calle
tu
che
ne
sai?!
Of
the
chico
de
la
calle
what
do
you
know?!
È
il
chico
della
calle,
è
San
Miguel!
He
is el
chico
de
la
calle,
he
is
San
Miguel!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Saccone, Marco Premoli
Attention! Feel free to leave feedback.