For Us -
Saca
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
stuntin'
on
our
own
Wir
geben
an,
ganz
allein
Keep
off
of
my
lawn
Bleib
weg
von
meinem
Rasen
We
workin'
hard
y'all
know
Wir
arbeiten
hart,
ihr
wisst
es
From
midnight
to
dawn
Von
Mitternacht
bis
zum
Morgengrauen
Got
bank
accounts
for
'em
all
Haben
Bankkonten
für
sie
alle
Ain't
fakin'
out
at
all
Täuschen
überhaupt
nicht
vor
You
got
stank
account
in
yo
draws
Du
hast
Gestank
in
deinen
Unterhosen
And
we
take
'em
out
to
call
Und
wir
holen
sie
ab
zum
Reden
And
we
take
'em
out
to
ball
Und
wir
holen
sie
zum
Spielen
ab
I
took
'em
out
from
home
Ich
holte
sie
von
zu
Hause
ab
I
took
'em
from
my
phone
Ich
holte
sie
von
meinem
Handy
My
bitch
is
my
own
Meine
Schöne
ist
meine
eigene
Why
yo
bitch
stuck
at
home
Warum
hängt
deine
Schöne
zu
Hause
fest
Why
yo
miss
on
my
phone
Warum
ist
deine
Süße
an
meinem
Handy
I
pulled
up
alone
Ich
kam
alleine
an
But
I
pulled
up
on
call
Aber
ich
kam
auf
Abruf
We
poppin'
out
that
molly
Wir
lassen
das
Molly
knallen
And
we
poppin'
out
that
mary
Und
wir
lassen
die
Mary
knallen
Got
a
bad
bitch
like
Dollie
Habe
eine
heiße
Mieze
wie
Dollie
Got
a
bad
bitch
I
carry
Habe
eine
heiße
Mieze,
die
ich
trage
We
been
workin'
hard
on
our
own
Wir
haben
hart
für
uns
gearbeitet
We
been
payin'
back
that
loan
Wir
haben
den
Kredit
zurückgezahlt
Said
we
loud,
can't
ignore
us
Sagten,
wir
sind
laut,
können
uns
nicht
ignorieren
Adventador,
that
for
us
Aventador,
das
ist
für
uns
Adventador,
they
made
that
for
us
Aventador,
den
haben
sie
für
uns
gemacht
They
made
that
for
us,
they
made
that
for
us
Den
haben
sie
für
uns
gemacht,
den
haben
sie
für
uns
gemacht
Walk
in
the
door,
they
went
before
us
Gehen
durch
die
Tür,
sie
waren
vor
uns
da
We
once
was
torn
up,
they
once
ignored
us
Wir
waren
mal
am
Boden,
sie
haben
uns
mal
ignoriert
We
kept
it
low,
that's
why
it
for
us
Wir
hielten
uns
bedeckt,
darum
ist
es
für
uns
That's
why
it
for
us,
that's
why
it's
for
us
Darum
ist
es
für
uns,
darum
ist
es
für
uns
We
kept
it
low,
that's
why
it
for
us
Wir
hielten
uns
bedeckt,
darum
ist
es
für
uns
That's
why
it
for
us,
that's
why
it's
for
us
Darum
ist
es
für
uns,
darum
ist
es
für
uns
So
just
quit
hatin'
on
the
flow
Also
hör
auf,
den
Flow
zu
haten,
meine
Süße
You
just
don't
like
how
easy
we
rollin'
Du
magst
es
nur
nicht,
wie
locker
wir
rollen
We're
not
gonna
stop,
til'
we
hit
the
top
Wir
hören
nicht
auf,
bis
wir
ganz
oben
sind
You
already
know
it
Das
weißt
du
bereits
Got
my
eye
on
the
scope
Habe
mein
Auge
auf
das
Ziel
gerichtet
Got
only
one
shot
and
I'm
not
gonna
blow
it
Habe
nur
einen
Schuss
und
werde
ihn
nicht
vermasseln
You
already
know
it
Du
weißt
es
bereits
Saca
on
the
beat
you
already
know
Saca
am
Beat,
du
weißt
es
bereits
Put
you
on
blast,
til'
you
drop
to
the
floor
Ich
hau
dich
um,
bis
du
zu
Boden
fällst
2018,
makin'
big
dreams
2018,
große
Träume
verwirklichen
Came
from
the
mud,
now
we
trappin'
in
snow
Kamen
aus
dem
Dreck,
jetzt
trappen
wir
im
Schnee
They
said
that
we
were
not
worthy
Sie
sagten,
wir
wären
es
nicht
wert
We
told
them
come
up
and
show
us
Wir
sagten
ihnen,
sie
sollen
kommen
und
es
uns
zeigen
Just
try'na
put
it
into
focus
Versuchen
nur,
es
in
den
Fokus
zu
rücken
So
you
understand
why
it's
for
us
Damit
du
verstehst,
warum
es
für
uns
ist
She
spend
hard,
can't
afford
it
Sie
gibt
viel
aus,
kann
es
sich
nicht
leisten
She
go
kart,
I
record
it
Sie
fährt
Go-Kart,
ich
nehme
es
auf
We
go
far,
a-port
it
Wir
gehen
weit,
exportieren
es
Smokin'
oak,
acorn
it
Rauchen
Eiche,
lagern
es
wie
Eicheln
We
come
back
to
the
party
Wir
kommen
zurück
zur
Party
I
steal
shit,
don't
borrow
Ich
stehle
Sachen,
leihe
nicht
Man
I
ain't
show
no
sorrow
Mann,
ich
zeige
keine
Reue
Just
know
I'm
tomorrow
Wisse
nur,
ich
bin
morgen
da
Adventador,
they
made
that
for
us
Aventador,
den
haben
sie
für
uns
gemacht
They
made
that
for
us,
they
made
that
for
us
Den
haben
sie
für
uns
gemacht,
den
haben
sie
für
uns
gemacht
Walk
in
the
door,
they
went
before
us
Gehen
durch
die
Tür,
sie
waren
vor
uns
da
We
once
was
torn
up,
they
once
ignored
us
Wir
waren
mal
am
Boden,
sie
haben
uns
mal
ignoriert
We
kept
it
low,
that's
why
it
for
us
Wir
hielten
uns
bedeckt,
darum
ist
es
für
uns
That's
why
it
for
us,
that's
why
it's
for
us
Darum
ist
es
für
uns,
darum
ist
es
für
uns
We
kept
it
low,
that's
why
it
for
us
Wir
hielten
uns
bedeckt,
darum
ist
es
für
uns
That's
why
it
for
us,
that's
why
it's
for
us
Darum
ist
es
für
uns,
darum
ist
es
für
uns
Going
85
in
a
school
zone
Fahre
85
in
einer
Schulzone,
meine
Kleine
Popping
up
text
all
blowing
up
on
my
phone
Ständig
tauchen
Nachrichten
auf,
die
mein
Handy
zum
Explodieren
bringen
Maybe
I'm
psycho
Vielleicht
bin
ich
ein
Psycho
Chick's
like
the
ride
though
Mädel
steht
aber
auf
die
Fahrt
Used
to
ride
my
bike
though
Früher
bin
ich
Fahrrad
gefahren
Back
when
I
had
no
dough
Damals,
als
ich
kein
Geld
hatte
Card
was
under
25
Karte
war
unter
25
Always
had
to
strategies
Musste
immer
Strategien
entwickeln
Then
I
had
a
working
life
Dann
hatte
ich
ein
Arbeitsleben
Working
every
day
and
night
Arbeitete
jeden
Tag
und
jede
Nacht
Now
I
grip
the
mic
tight
like
it's
my
medicine
Jetzt
greife
ich
das
Mikro
fest,
als
wäre
es
meine
Medizin
Now
that
I
am
rising
the
rest
suck
in
my
comparison
Jetzt,
wo
ich
aufsteige,
ist
der
Rest
schlecht
im
Vergleich
zu
mir
Y'all
cannot
compare
us
all
the
glory
is
just
for
us
Ihr
könnt
uns
nicht
vergleichen,
all
der
Ruhm
ist
nur
für
uns
All
the
people
will
adore
us
All
die
Leute
werden
uns
verehren
I
will
help
most
of
the
poorest
Ich
werde
den
meisten
der
Ärmsten
helfen
Maybe
some
of
y'all
will
notice
Vielleicht
werden
einige
von
euch
es
bemerken
Straight
diamonds
on
the
Rolex
Echte
Diamanten
auf
der
Rolex
Man
bank
ain't
understanding
why
my
money
keeps
expanding
Mann,
die
Bank
versteht
nicht,
warum
mein
Geld
sich
immer
weiter
vermehrt
Adventador,
they
made
that
for
us
Aventador,
den
haben
sie
für
uns
gemacht
They
made
that
for
us,
they
made
that
for
us
Den
haben
sie
für
uns
gemacht,
den
haben
sie
für
uns
gemacht
Walk
in
the
door,
they
went
before
us
Gehen
durch
die
Tür,
sie
waren
vor
uns
da
We
once
was
torn
up,
they
once
ignored
us
Wir
waren
mal
am
Boden,
sie
haben
uns
mal
ignoriert
We
kept
it
low,
that's
why
it
for
us
Wir
hielten
uns
bedeckt,
darum
ist
es
für
uns
That's
why
it
for
us,
that's
why
it's
for
us
Darum
ist
es
für
uns,
darum
ist
es
für
uns
We
kept
it
low,
that's
why
it
for
us
Wir
hielten
uns
bedeckt,
darum
ist
es
für
uns
That's
why
it
for
us,
that's
why
it's
for
us
Darum
ist
es
für
uns,
darum
ist
es
für
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saca
Attention! Feel free to leave feedback.