Lyrics and translation Saca - Unfazed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
comin'
through,
so
get
out
of
my
way
Я
иду,
так
что
уйди
с
дороги,
Squad
comin'
too,
so
get
out
of
our
way
Моя
команда
тоже
идет,
так
что
отойдите
с
дороги.
Know
they
all
try'na
hate
Знаю,
они
все
пытаются
ненавидеть,
But
I'm
feelin'
unfazed
Но
я
чувствую
себя
невозмутимым.
I'm
feelin'
unfazed,
feelin'
unfazed
Я
чувствую
себя
невозмутимым,
чувствую
себя
невозмутимым.
I'm
feelin'
unfazed,
I'm
feelin'
unfazed
Я
чувствую
себя
невозмутимым,
я
чувствую
себя
невозмутимым.
Feelin'
unfazed,
I'm
feelin'
unfazed
Чувствую
себя
невозмутимым,
я
чувствую
себя
невозмутимым.
Uh,
you
can't
stop
my
ego
Э,
ты
не
можешь
остановить
мое
эго,
I'm
the
only
one
left
who
can
stop
this
evil
Я
единственный,
кто
может
остановить
это
зло.
Super
fly,
fly
like
an
eagle
Супер
крутой,
летаю
как
орел,
Sit
on
my
throne
feelin'
super
regal
Сижу
на
своем
троне,
чувствую
себя
супер
царственным,
Like
Evel
Knievel
Как
Эвел
Книвел.
I
swear
on
mine
this
shit
ain't
legal
Клянусь,
это
дерьмо
незаконно.
I
kill
this
shit,
like
this
shit
is
lethal
Я
убиваю
это
дерьмо,
как
будто
оно
смертельно.
I
knock
'em
out,
like
I'm
Deebo
Я
вырубаю
их,
как
будто
я
Дибо.
Why
you
stuck
on
the
ground
Почему
ты
застрял
на
земле?
I'm
just
chillin'
in
the
clouds,
blowin'
out
clouds
Я
просто
охлаждаюсь
в
облаках,
выдыхая
облака.
All
these
bitches
over
here
smokin'
that
loud
Все
эти
сучки
здесь
курят
эту
дрянь,
When
you
go
to
hit
play,
you
know
it's
my
sound
Когда
ты
нажимаешь
кнопку
воспроизведения,
ты
знаешь,
что
это
мой
звук.
All
this
hate
on
me,
but
I'm
feelin'
unfazed
Вся
эта
ненависть
ко
мне,
но
я
чувствую
себя
невозмутимым.
I'm
makin'
bank
and
all
you
haters
unpaid
Я
делаю
деньги,
а
все
вы,
ненавистники,
не
получаете
зарплату,
Yeah,
just
like
an
intern
Да,
прямо
как
стажеры.
I
got
so
much
ice,
cold
like
the
winter
У
меня
столько
льда,
холодно,
как
зимой.
I'm
comin'
through,
so
get
out
of
my
way
Я
иду,
так
что
уйди
с
дороги,
Squad
comin'
too,
so
get
out
of
our
way
Моя
команда
тоже
идет,
так
что
отойдите
с
дороги.
Know
they
all
try'na
hate
Знаю,
они
все
пытаются
ненавидеть,
But
I'm
feelin'
unfazed
Но
я
чувствую
себя
невозмутимым.
I'm
feelin'
unfazed,
feelin'
unfazed
Я
чувствую
себя
невозмутимым,
чувствую
себя
невозмутимым.
I'm
feelin'
unfazed,
I'm
feelin'
unfazed
Я
чувствую
себя
невозмутимым,
я
чувствую
себя
невозмутимым.
Feelin'
unfazed,
I'm
feelin'
unfazed
Чувствую
себя
невозмутимым,
я
чувствую
себя
невозмутимым.
Uh,
it
sucks
to
suck
Э,
отстойно
быть
отстоем.
All
these
hoes
out
here
go
from
suck
to
fuck
Все
эти
шлюхи
здесь
переходят
от
сосания
к
траху.
I
mind
my
biz,
makin'
bucks
on
bucks
Я
занимаюсь
своими
делами,
делаю
деньги
на
деньгах.
If
you
try'na
hate,
I
wish
you
tons
of
luck
Если
ты
пытаешься
ненавидеть,
я
желаю
тебе
удачи.
Have
you
had
enough
С
тебя
хватит?
I'm
on
my
grind
with
all
sorts
of
stuff
Я
занимаюсь
своим
делом
со
всякой
всячиной.
You
try'na
talk,
I
don't
give
a
fuck
Ты
пытаешься
говорить,
а
мне
плевать.
I
admit,
my
path
was
really
tough
Признаю,
мой
путь
был
очень
трудным,
But
I
made
it
now
Но
я
справился.
I'm
in
the
game,
don't
take
me
out
Теперь
я
в
игре,
не
выводи
меня.
All
my
haters
out
here
get
taken
down
Все
мои
ненавистники
будут
уничтожены.
All
these
bitches
out
here
get
taken
out
Все
эти
сучки
будут
уничтожены.
DSY,
we
comin'
through
DSY,
мы
идем.
I'm
with
my
gang,
they
comin'
too
Я
со
своей
бандой,
они
тоже
идут.
You
in
the
way,
we
run
over
you
Ты
на
пути,
мы
переедем
тебя.
Ain't
no
one
else
left
that's
under
you
Под
тобой
больше
никого
не
осталось.
I'm
comin'
through,
so
get
out
of
my
way
Я
иду,
так
что
уйди
с
дороги,
Squad
comin'
too,
so
get
out
of
our
way
Моя
команда
тоже
идет,
так
что
отойдите
с
дороги.
Know
they
all
try'na
hate
Знаю,
они
все
пытаются
ненавидеть,
But
I'm
feelin'
unfazed
Но
я
чувствую
себя
невозмутимым.
I'm
feelin'
unfazed,
F-feelin'
unfazed
Я
чувствую
себя
невозмутимым,
ч-чувствую
себя
невозмутимым.
I'm
feelin'
unfazed,
I'm
feelin'
unfazed
Я
чувствую
себя
невозмутимым,
я
чувствую
себя
невозмутимым.
F-feelin'
unfazed,
I'm
feelin'
unfazed
Ч-чувствую
себя
невозмутимым,
я
чувствую
себя
невозмутимым.
You
here
somethin'
Ты
что-то
здесь...
Nah,
no
way,
uh
Нет,
ни
за
что,
э.
Feelin'
unfazed
Чувствую
себя
невозмутимым.
I'm
feelin'
unfazed,
feelin'
unfazed
Я
чувствую
себя
невозмутимым,
чувствую
себя
невозмутимым.
I'm
feelin'
unfazed,
feelin'
unfazed
Я
чувствую
себя
невозмутимым,
чувствую
себя
невозмутимым.
I'm
feelin'
unfazed
Я
чувствую
себя
невозмутимым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joey Casey
Attention! Feel free to leave feedback.