Lyrics and translation Sacha Distel - Allez donc vous faire bronzer
Allez donc vous faire bronzer
Отправляйся загорать
Sous
le
soleil
de
juillet
Под
июльским
солнцем
On
se
sentait
en
été
partout
en
France
Лето
чувствовалось
повсюду
во
Франции
Je
n'avais
pas
de
projets
У
меня
не
было
планов
Je
n'avais
rien
réservé
pour
mes
vacances
Я
ничего
не
забронировал
для
своего
отпуска
Mais
tous
mes
amis,
m'ont
dit
mais
voyons
Но
все
мои
друзья
сказали
мне:
"Да
ладно
тебе,"
Faites
donc
comme
nous
et
allez
donc
"Делай
как
мы
и
отправляйся
же"
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Отправляйся
же
загорать,
Sur
la
plage,
sur
la
plage
На
пляж,
на
пляж,
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Отправляйся
же
загорать,
Sur
la
plage
de
St-Tropez
На
пляж
Сен-Тропе.
J'ai
pris
ma
petite
auto
Я
взял
свою
машинку
Et
je
suis
parti
très
tôt
par
l'autoroute
И
выехал
очень
рано
по
автостраде
On
était
bien
trois
cent
milles
Нас
было
добрых
триста
тысяч
À
rouler
sur
quatre
files
coûte
que
coûte
Ехали
по
четыре
ряда,
чего
бы
это
ни
стоило
Quand
je
klaxonnais,
ou
quand
je
doublais
Когда
я
сигналил
или
обгонял
Des
têtes
sortaient
pour
me
crier
Из
окон
высовывались
головы
и
кричали
мне:
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Отправляйся
же
загорать,
Sur
la
plage,
sur
la
plage
На
пляж,
на
пляж,
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Отправляйся
же
загорать,
Sur
la
plage
de
St-Tropez
На
пляж
Сен-Тропе.
Dès
que
je
suis
arrivé
à
l'hôtel
Как
только
я
приехал
в
отель,
J'ai
demandé
une
jolie
chambre
Я
попросил
хорошенький
номер,
De
préférence
sur
la
mer
Желательно
с
видом
на
море,
Pas
trop
petite
pas
trop
cher
mais
sans
attendre
Не
слишком
маленький,
не
слишком
дорогой,
и
побыстрее.
Le
collier
m'a
dit
en
plus
de
tout
ça
Портье
мне
сказал,
вдобавок
ко
всему
прочему:
Voulez-vous
aussi
mes
bermudas
"Не
желаете
ли
также
мои
бермуды?"
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Отправляйся
же
загорать,
Sur
la
plage,
sur
la
plage
На
пляж,
на
пляж,
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Отправляйся
же
загорать,
Sur
la
plage
de
St-Tropez
На
пляж
Сен-Тропе.
Alors
moi
j'y
suis
allé
Тогда
я
пошел
туда,
Mais
je
n'ai
pas
pu
trouvé
la
moindre
place
Но
не
смог
найти
ни
одного
свободного
места,
Ni
sur
le
sable,
ni
dans
l'eau
Ни
на
песке,
ни
в
воде,
Pas
même
sous
les
pédalos
ni
sous
les
vagues
Даже
под
катамаранами
или
под
волнами.
J'ai
voulu
m'asseoir
plus
loin
sur
le
trottoir
Я
хотел
сесть
подальше,
на
тротуаре,
Mais
là
on
m'a
dit
c'est
interdit
Но
мне
сказали,
что
это
запрещено.
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Отправляйся
же
загорать,
Sur
la
plage,
sur
la
plage
На
пляж,
на
пляж,
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Отправляйся
же
загорать,
Sur
la
plage
de
St-Tropez
На
пляж
Сен-Тропе.
J'ai
donc
passé
toutes
mes
nuits
В
итоге
я
провел
все
свои
ночи
Dans
toutes
les
boîtes
de
nuits
à
faire
la
fête
Во
всех
ночных
клубах,
веселясь,
Et
comme
le
jour
je
dormais
А
поскольку
днем
я
спал,
J'étais
presque
aussi
bronzé
qu'une
pâquerette
Я
загорел
почти
как
маргаритка.
Si
bien
qu'à
Paris
quand
je
suis
rentré
Так
что,
когда
я
вернулся
в
Париж,
Mes
amis
m'ont
dit
t'a
l'air
navré
Мои
друзья
сказали
мне:
"Ты
выглядишь
расстроенным."
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Отправляйся
же
загорать,
Sur
la
plage,
sur
la
plage
На
пляж,
на
пляж,
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Отправляйся
же
загорать,
Sur
la
plage
de
St-Tropez
На
пляж
Сен-Тропе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Gustin, Maurice Teze
Attention! Feel free to leave feedback.