Lyrics and translation Sacha Distel - Allez donc vous faire bronzer
Sous
le
soleil
de
juillet
Под
июльским
солнцем
On
se
sentait
en
été
partout
en
France
Мы
чувствовали
себя
летом
по
всей
Франции
Je
n'avais
pas
de
projets
У
меня
не
было
никаких
планов
Je
n'avais
rien
réservé
pour
mes
vacances
Я
ничего
не
заказывал
на
свой
отпуск
Mais
tous
mes
amis,
m'ont
dit
mais
voyons
Но
все
мои
друзья
сказали
мне,
но
давайте
посмотрим
Faites
donc
comme
nous
et
allez
donc
Итак,
поступайте
так
же,
как
мы,
и
идите
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Так
что
идите
загорать.
Sur
la
plage,
sur
la
plage
На
пляже,
на
пляже
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Так
что
идите
загорать.
Sur
la
plage
de
St-Tropez
На
пляже
Сен-Тропе
J'ai
pris
ma
petite
auto
Я
взял
свою
маленькую
машину
Et
je
suis
parti
très
tôt
par
l'autoroute
И
я
уехал
очень
рано
по
шоссе
On
était
bien
trois
cent
milles
Мы
прошли
целых
триста
миль.
À
rouler
sur
quatre
files
coûte
que
coûte
Прокатиться
на
четырех
очередях
любой
ценой
Quand
je
klaxonnais,
ou
quand
je
doublais
Когда
я
гудел,
или
когда
я
удваивал
Des
têtes
sortaient
pour
me
crier
Высунулись
головы,
чтобы
крикнуть
мне:
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Так
что
идите
загорать.
Sur
la
plage,
sur
la
plage
На
пляже,
на
пляже
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Так
что
идите
загорать.
Sur
la
plage
de
St-Tropez
На
пляже
Сен-Тропе
Dès
que
je
suis
arrivé
à
l'hôtel
Как
только
я
приехал
в
отель
J'ai
demandé
une
jolie
chambre
Я
попросил
симпатичную
комнату.
De
préférence
sur
la
mer
Желательно
на
море
Pas
trop
petite
pas
trop
cher
mais
sans
attendre
Не
слишком
маленький,
не
слишком
дорогой,
но
без
ожидания
Le
collier
m'a
dit
en
plus
de
tout
ça
Ожерелье
сказало
мне
в
дополнение
ко
всему
этому
Voulez-vous
aussi
mes
bermudas
Вы
тоже
хотите
мои
Бермуды
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Так
что
идите
загорать.
Sur
la
plage,
sur
la
plage
На
пляже,
на
пляже
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Так
что
идите
загорать.
Sur
la
plage
de
St-Tropez
На
пляже
Сен-Тропе
Alors
moi
j'y
suis
allé
Тогда
я
пошел
Mais
je
n'ai
pas
pu
trouvé
la
moindre
place
Но
я
не
мог
найти
ни
малейшего
места
Ni
sur
le
sable,
ni
dans
l'eau
Ни
на
песке,
ни
в
воде
Pas
même
sous
les
pédalos
ni
sous
les
vagues
Даже
не
под
педалями
и
не
под
волнами
J'ai
voulu
m'asseoir
plus
loin
sur
le
trottoir
Мне
захотелось
сесть
дальше
по
тротуару.
Mais
là
on
m'a
dit
c'est
interdit
Но
там
мне
сказали,
что
это
запрещено.
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Так
что
идите
загорать.
Sur
la
plage,
sur
la
plage
На
пляже,
на
пляже
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Так
что
идите
загорать.
Sur
la
plage
de
St-Tropez
На
пляже
Сен-Тропе
J'ai
donc
passé
toutes
mes
nuits
Так
что
я
провел
все
свои
ночи
Dans
toutes
les
boîtes
de
nuits
à
faire
la
fête
Во
всех
ночных
клубах
на
вечеринках
Et
comme
le
jour
je
dormais
И
как
днем
я
спал,
J'étais
presque
aussi
bronzé
qu'une
pâquerette
Я
был
почти
таким
же
загорелым,
как
ромашка
Si
bien
qu'à
Paris
quand
je
suis
rentré
Так
хорошо,
что
в
Париже,
когда
я
вернулся
домой
Mes
amis
m'ont
dit
t'a
l'air
navré
Мои
друзья
сказали
мне,
что
ты
выглядишь
расстроенным.
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Так
что
идите
загорать.
Sur
la
plage,
sur
la
plage
На
пляже,
на
пляже
Allez
donc
vous
faire
bronzer
Так
что
идите
загорать.
Sur
la
plage
de
St-Tropez
На
пляже
Сен-Тропе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Gustin, Maurice Teze
Attention! Feel free to leave feedback.